Праздник шопоголиков и продавцов мы позаимствовали у США. А у них первоначально так обозначали отнюдь не лавину покупателей в пятницу после Дня благодарения, с 5 утра давящих друг друга и сметающих всё, что стоит на полках магазинов. Выражение «чёрная пятница», Black Friday, возникло во второй половине XIX века и не имело никакого отношению к шопингу.
На протяжении веков прилагательное «чёрный» применялось к дням бедствий. В истории Америки в числе таких была «чёрная пятница» 24 сентября 1869 года – вызванный падением цен на золото крах рынка, который спровоцировали финансисты Джей Гулд (Jay Gould) и Джеймс Фиск (James Fisk), имевшие связи в администрации президента Улисса Гранта (Ulysses S. Grant). Экономика Америки потом несколько лет не могла оправиться от этого кризиса.
В следующий раз слова «чёрная пятница» использовал в ноябре 1951 года журнал Factory Management and Maintenance. Здесь речь шла уже о приносившей убытки предприятиям практике рабочих оформлять после Дня благодарения больничный, чтобы продлить себе выходные и закупить новогодние подарки. Как писал автор статьи «Советы для хороших человеческих отношений с руководителями производства», «пятница после Дня благодарения – это болезнь, уступающая по своим последствиям только бубонной чуме. По крайней мере так думают те, кому нужно выходить на работу в „чёрную пятницу“. Половина сотрудников отсутствует, оправдываясь справкой о болезни». Однако в таком контексте использование термина не прижилось.
Примерно в то же время термины «чёрная пятница» и «чёрная суббота» стала использовать полиция Филадельфии и города Рочестера в штате Нью-Йорк для описания интенсивного пешеходного движения и многокилометровых автомобильных пробок на дорогах, сопровождающих начало сезона рождественских покупок и максимальных скидок (сама традиция устраивать распродажи перед Рождеством родилась в XIX веке). Следом «чёрной» эту пятницу стали называть и местные жители. Но со временем и в этом значении термин был позабыт.
Не прижились и альтернативные термины – «большая пятница» и «большая суббота», предложенные в 1961 году торговцами Филадельфии. А вот традиция кидаться в бешеные закупки, возникшая ещё в конце XIX века и связанная с парадами Санта-Клаусов или на День благодарения, которые часто спонсировали крупные торговые сети для запуска большой рождественской рекламы и сезона распродаж, осталась. Более того, переросла в масштабное копирование по всему миру.
Позднее в английском языке возникла более позитивная ассоциация с термином: in the black означает «выйти в плюс», то есть получить прибыль, в противоположность in the red, то есть «уйти в минус». Такой когда-то была практика бухгалтерского учёта: чёрные чернила использовали для отображения положительных сумм, красные – для отрицательных.
В начале XXI века владельцы интернет-магазинов придумали продолжить распродажи до понедельника (Cyber Monday) или вообще в течение недели (Cyber Week). Почему бы и нет: торговля, переиначивая знаменитое выражение, – известный двигатель прогресса. Финансового.
Маргарита Дорштейн