Нападение на Рушди было совершено перед началом лекции, когда писатель вместе с ведущим беседы Генри Ризом (Henry Reese) занимали места на сцене. В этот момент на писателя набросился мужчина с ножом и нанёс ему около 10 ударов в шею и живот. Нападавший также ударил по лицу Риза.
Зрители помогли оттащить нападавшего и повалили его на пол. Писателю оказал первую помощь врач, находившийся в зале. Он описал раны писателя как серьёзные, но излечимые. Вскоре Рушди был эвакуирован в больницу на вертолёте, где его подключили к аппарату искусственной вентиляции лёгких, а на следующий день появилась информация, что Рушди уже может разговаривать. Писатель получил повреждение печени, руки и глаза. По словам медиков, глаз, скорее всего, спасти не получится.
Напавшим на Рушди оказался 24-летний житель города Фэрвью Хади Матар (Hadi Matar). Он не признал себя виновным. По словам мэрии Фэрвью, Матар родился в США в семье иммигрантов из Яруна, что находится на юге Ливана недалеко от границы с Израилем. Матар имеет ливанское гражданство и является шиитом. По словам матери задержанного, её сын стал угрюмым и более религиозным после месячной поездки в Ливан в 2018 году.
Полиция Нью-Йорка не назвала мотивов нападения, хотя окружной прокурор, выступая в суде против освобождения Матара под залог, сказал: «Даже если суд назначит залог в миллион долларов, мы рискуем, что он может быть выплачен».
Официальный представитель МИД Ирана Насер Канаани (Nasser Kanaani) заявил: «В ситуации с покушением мы не считаем кого-то виновным или достойным порицания, кроме него самого (Рушди. – „РГ/РБ“) и его сторонников. Никто не имеет права обвинять Иран».
Нападение на Рушди, вероятнее всего, связано с его романом «Сатанинские стихи» 1988 года, где один из персонажей был списан с пророка Мухаммеда. Иранский аятолла Рухолла Хомейни публично проклял Рушди и призвал к смертной казни его и всех причастных к изданию книги. По словам Хомейни, исполнить приговор может любой мусульманин в мире. В своё время это привело к разрыву дипломатических отношений между Великобританией и Ираном.
В начале 1990-х годов был убит японский переводчик «Сатанинских стихов», а затем тяжело ранены норвежский издатель и итальянский переводчик романа.
Рушди публично извинился перед мусульманами, но в течение десяти лет – до 2000 года – жил под постоянной защитой британского правительства, а в 2000 году переехал в США, где в 2016 году получил гражданство.
В 1998 году Иран заявил, что страна более не поддерживают фетву о смерти Рушди, хотя аятолла Хомейни её официально не отменял. В 2016 году организация The Index on Censorship, занимающаяся проблемами свободы выражения мнений, сообщила, что Иран увеличил сумму вознаграждения за убийство Рушди. По некоторым данным, она составляет 3,3 млн долларов.
Ещё до написания «Сатанинских стихов» Рушди была присуждена Букеровская премия за роман «Дети полуночи» (1981), он был посвящён в рыцари-бакалавры королевой Великобритании Елизаветой II.
В заявлении генерального секретаря ООН Антонио Гутерриша (António Guterres) говорится, что политик был «потрясён», узнав о нападении на Рушди.
«Ни в коем случае насилие не может являться ответом на слова, сказанные или написанные другими при осуществлении свободы мнений и их выражения», – сказал Гутерриш.
Министр по вопросам культуры и СМИ Германии Клаудиа Рот (Claudia Roth) заявила, что кровь Рушди – не только на руках нападавшего, «но и в особенности на руках иранского режима, который по сей день не отказывается от ужасной фетвы против него».
Алексей Алушков