В среду 21 февраля, русский писатель Людмила Улицкая отмечает день рождения. Книги Улицкой переведены на 33 языка мира. Она широко известна за пределами России, как один из наиболее ярких представителей современной русской прозы.
Сейчас Людмила Улицкая живёт в Берлине.
Накануне юбилея наш корреспондент Сергей Панкратов взял интервью у писательницы.
– Людмила Алексеевна, есть ли у вас какое-то особое ощущение от того, что вы встречаете свой юбилейный день рождения не в Москве, а в Берлине? Есть ли поздравления, будете как-то отмечать?
– Совершенно нет настроения устраивать какой-то праздник. Поздравления уже начала получать. Спасибо друзьям, что помнят. У меня уже не осталось старших друзей, которыми я так дорожила. Все – младшие. Наверное, в Москве устроила бы какое-то сборище, но сейчас, во время войны, нет.
– Вы уже привыкли к Берлину? Что вам больше всего здесь нравится?
– В Берлине мне больше всего нравится река Шпрее. Я живу в весьма странном районе, на «полосе» между Западным и Восточным Берлином: здесь стреляли «перебежчиков», совершавших побег в Западный Берлин. После объединения эту полосу застроили новыми домами, в одном из таких домов мы и живем. Рядом река, мы почти каждый день гуляем по берегу реки. Радует глаз.
– Сейчас в Берлине проживает достаточно много представителей российской творческой интеллигенции. Известные художники, режиссёры, писатели. Есть ли ощущение, что новая эмиграция из России может создать здесь в Берлине своё, скажем так, культурное пространство.
– Пока мы живем довольно замкнутой жизнью. В основном общаюсь с моими переводчицами, которые за тридцать лет, что мы вместе работаем, стали настоящими друзьями. Мы с мужем оба любим свою работу. Он как художник, выражаясь его словами, что-то «красит». А я что-то «царапаю». А вечером пьем чай по московской привычке,
– То есть, вы продолжаете писать что-то новое в отрыве от «естественной среды обитания»?
– Работаю, как всегда. Сейчас большое задание – собираю сборник для Франции. Пьесу вот задумала написать.
– В эти дни не могу не спросить вас о политике. Как вы относитесь к гибели АлексеяНавального?
– Гибель Навального, точнее, его убийство, изменит отношение большинства стран к России. Но я уверена, что через пятьдесят лет в каждом российском городе будет улица Навального.
– Как вы относитесь к тому, что ваши книги изымаются из библиотек в России, а российским издательствам запрещают публиковать ваши книги.
– Спокойно. Я принадлежу к поколению, которое привыкло к чтению «запрещенных книг». Их передавали с рук на руки, давали читать на день, на ночь. Так мы прочитали всего Набокова. Я прекрасно помню, как сняла с руки бабушкино кольцо с бриллиантом и получила за него «Дар» Набокова. Думаю, что это был самый дорогой экземпляр «Дара». Он стоит у меня дома в Москве и я не уверена, что когда-нибудь до него доберусь.
– Ну что ж, мне только остаётся пожелать вам, несмотря ни на что, встретить день рождения в хорошем настроении! И, конечно, творческих успехов! Ждём ваших новых книг.
Сергей Панкратов