наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 



Март – весны начало

Март (лат. Martius) назван по имени римского бога войны Марса. У этрусков Марс считался богом плодородия.
 
 
помолвки грязь марта римского праздник крестьянам садоводам круга весна день зиму солнце погоды германии весны кустов невесты март марте руки

по теме:

в той же рубрике:



20 или 21 марта происходит интересное явление, называемое весенним равноденствием (Tagundnachtgleiche). Солнце стоит точно над экватором, переходя из южного полушария в северное, и во всех странах день почти равен ночи. Этот день считается астрономическим началом весны.

В древности полагали, что мир был сотворён в марте. Поэтому основатель Рима Ромул, по легенде создатель первого римского календаря, начал год с марта.

По-немецки март – März. Но его также называли: merz(e), marceo, merzo, Lenzing, Lenzmond/Lenzinmanoth/Lenzmonat, Frühlingsmond или Fastenmonat, реже – Märzen.

В старых немецких наименованиях марта, таких как Lenzing или Lenzmonat, есть указание на весну (Lenz). Это слово происходит от древневерхненемецкого «lenso», что значит «слишком долго» – из-за снова набирающих долготу весенних дней.

Viel Schnee, den uns der Lenz entfernte, lässt zurück uns reiche Ernte. Много снега, что весна убирает, нам богатый урожай взамен оставляет.

Март – первый весенний месяц, поэтому раньше считали, что каков март, такова будет и вся весна, а иногда и лето. В марте постепенно просыпается природа, на ивах появляются серёжки, цветут крокусы, из тёплых стран возвращаются птицы.

Der liebe März nimmt den Pflug am Sterz. Дорогой март берёт в руки плуг.

Der März greift dem Winter ans Herz. Март хватает зиму за сердце.

Во многих странах, в частности, в Германии было принято с приходом весны хорошенько убраться дома: вычистить и вымести всю накопившуюся за зиму грязь и пыль.

Прибавляется работы крестьянам и садоводам. Надо смыть с деревьев и кустов зимнюю грязь, снять с роз и многолетних кустов зимнее покрытие, выровнять грядки и внести в почву удобрения.

Однако в марте надо быть очень осторожным и внимательным к изменениям погоды. Она по-весеннему капризна и переменчива.

Mit dem Märzen ist nicht zu scherzen. С мартом шутить не следует.

Кто замечал первых вестников наступившей весны в марте: расцветший цветок, вернувшегося на старое гнездо аиста или же жука, выползшего из глубокой щели на солнышко, тот мог ожидать небольшое вознаграждение: ребёнок – сладость, взрослый – вкусный напиток. На первых цветах, особенно на фиалках, можно было загадывать будущее.

Важными днями для определения погоды (Lostage) в марте считаются: 6, 10, 12 (наиболее важный), 17, 19, 21, 23, 25 марта.

Вот некоторые пословицы, посвящённые этим дням.

Wenn’s am Märtyrertag recht viel Frost gibt, so bleibt er noch vierzig Tage. Если в день мучеников (10 марта) крепкий мороз, то он продержится ещё 40 дней.

Am Gregorstag schwimmt das Eis im Meer. На Грегора (12 марта) лёд уплывает в море.

An Sankt Gertrud ist es gut, wenn in die Erd’ die Bohn’ man tut. На святую Гертруду (17 марта) хорошо сажать бобы.

Am Josefstag soll der faulste Bauer auf seinem Acker sein. В день святого Иосифа (19 марта) даже самый ленивый крестьянин должен быть на своём поле.

An Mariä Verkündung hell und klar, ist ein Segen für das ganze Jahr. Если на Благовещение Марии (25 марта) светло и ясно, весь год жди удачи.

Раньше 1 марта считался очень удачным днём для помолвки. Долгое время праздник помолвки (Verlobungstag) был даже важнее, чем сама свадьба, так как в этот день представители со стороны жениха и невесты обсуждали все финансовые вопросы. Здесь же жених просил у родителей невесты её руки (um die Hand anhalten). Невесте на безымянный палец левой руки надевалось кольцо, которое во время бракосочетания «переходило» на правую руку.

Во многих регионах в марте проводятся традиционные праздники изгнания зимы.

21 марта, в день весеннего равноденствия, отмечали языческий праздник, связывающий религию и природу – праздник солнца­ (Ostara). Люди брались за руки, образовывая круг, который символизировал солнце, и пели заздравные песни. В середину круга входили выбранные бог и богиня. Они освящали дары людей – хлеб и вино. Затем освящённые продукты съедались участниками круга. Название одного из важнейших религиозных празднеств, Пасха, пошло от этого языческого действа. Сравните: Ostern и Ostara.

Весь март идёт христианский Великий пост (Fastenzeit или Passionszeit), который продолжается 40 постных дней (не считая воскресений). Он начинается с Пепельной среды (Aschermittwoch) и заканчивается пасхальной субботой (Ostersamstag). Помимо ограничений в еде, католикам рекомендовано воздерживаться от вредных привычек, увеселительных мероприятий, посвящать больше времени молитве, чтению духовной литературы, посещению богослужений и делам милосердия.

Папа Римский Бенедикт XVI уделил особое внимание милостыне как «конкретному способу прийти на помощь нуждающемуся и одновременно упражнению в аскетизме, помогающему освободиться от привязанности к земным благам».

Чтобы несколько скрасить и разнообразить дни Великого поста, в Германии раньше проходили особые рынки (Mittfastenmärkte и bunte Warenmärkte).

Елизавета Балк, Михаил Леменёв

№ 8, 2012. Дата публикации: 24.02.2012