наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
здравоохранение
права и обязанности


Права немецкого пациента

Все мы рано или поздно попадаем в категорию пациентов – независимо от возраста, национальности, вероисповедания и образования, и в этом качестве предстаём пред светлы очи человека в белом халате, заботам и профессионализму которого вверяем себя. Какими же правами обладает немецкий пациент? Рассмотрим этот вопрос, как и просили нас читатели в своих письмах – «компактно, но подробно». Рассмотрим, учитывая, что цена данного вопроса – в прямом смысле слова на вес не только здоровья, но и жизни.
 
 
участвовать права врача обязанности читателей пациента право пациент брошюре лечения врач отстаивайте больного плохо германии языком объёме брошюра здоровья врачом

по теме:

в той же рубрике:



Современный врач, как господь бог, един в трёх лицах: он и исповедует больного, как священник, он и хворь нашу затаившуюся ищет, как комиссар Мегрэ преступника, он и «приговор» выносит, как судья. Естественно желание пациента быть с врачом на равных и участвовать в принятии решений, касаются ли они предстоящих процедур или каких-либо иных сопутствующих вопросов. А для этого нужно знать свои права и обязанности, поскольку ваши обязанности – это одновременно и права врача, а права врача – это и ваши обязанности. Врач их знает хорошо – это его профессиональный долг, а вот пациент, особенно если он иммигрант, плохо. Отсюда и робость, и недоверие, которые подчас затрудняют контакт пациента с врачом.

Отстаивайте свои права, ссылаясь на авторитеты

Как и всё в Германии, сфера медицинских услуг урегулирована многочисленными законами и предписаниями, основной недостаток которых для многих, особенно пожилых, читателей состоит только в том, что они написаны на немецком бюрократическом языке.

Чтобы облегчить жизнь пациентам, министерствами здравоохранения и юстиции издана специальная брошюра (руководство) «Patientenrechte in Deutschland. Leitfaden für Patienten und Ärzte», которую можно заказать (бесплатно) по адресу: Bundesministerium für Gesundheit und soziale Sicherung, Referat: Information, Publikation, Redaktion, Postfach 500, 53108 Bonn, (Bestell – Nr. A 407), E-Mail: info@bmgs.bund.de. Отметим, что доступна данная брошюра и для скачивания на компьютер. Вот адрес в интернете: www.praxislange.de/downloads/patientencharta.pdf.

В предисловии к брошюре указано: «Взаимное доверие имеет место только тогда, когда все участники знают свои права и обязанности. С этой целью в брошюре доступным языком изложено действующее право во взаимоотношениях врача и пациента, поскольку только информированный пациент может активно участвовать в процессе лечения и нести ответственность за принятие согласованного с врачом решения».

Получив (или распечатав на принтере) эту брошюру, подчеркните в ней все нужные вам места, и в случае возможных недоразумений на приёме у врача или в больнице смело показывайте их медперсоналу, не соблюдающему соответствующие заповеди. Отстаивайте ваши права, о которых подробно говорится в брошюре – и о которых далее расскажем мы – ссылаясь на авторитет её составителей. Поверьте, такое поведение пациента – разумеется, вежливое и сдержанное – окажется убедительным для подавляющего большинства работников медицинской отрасли Германии.

Право на качественное медицинское обслуживание

Пациент имеет право свободно выбирать врача или больницу для своего лечения и испрашивать в трудных случаях мнение другого врача, которому лечащий врач должен передать все необходимые для этого документы. При этом пациент должен быть проинформирован лечащим врачом или больничной кассой о возможных дополнительных расходах.

Врач обязан заблаговременно, перед началом лечения в персональной беседе правдиво, доступно и в полном объёме информировать больного о виде, объёме и возможных вариантах лечения и связанных с ними рисках, и получить согласие больного на лечение или операцию.

Заполнение больным формуляров и анкет ни в коем случае не заменяет личную беседу. Это положение действительно и для случаев, когда больной плохо владеет немецким языком. Это означает, что вы можете запросить переводчика или медперсонал, владеющий вашим родным языком.

Право пациента на ознакомление с документацией

Пациент имеет право ознакомиться с документами, касающимися его лечения, и получать копии этих документов или выписки из них (стоимость копирования оплачивает пациент). Пациент может уполномочить на это доверенное лицо. Указанное право пациента распространяется на все объективные данные о состоянии его здоровья (например, научно обоснованные заключения, результаты лабораторных исследований, а также ЭКГ, рентгеновские снимки и т.д.) и замечания об обстоятельствах и протекании лечения (например, данные о предписанных и принятых медикаментах, проведённых операциях, врачебные заключения и тому подобное).

Надеемся, мы полностью выполнили пожелания читателей и поспособствовали тому, чтобы в будущем они не испытывали робости, общаясь с представителями самой благородной на Земле профессии.

Вадим Горелик

№ 23, 2017. Дата публикации: 09.06.2017