наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
труд по найму
права и обязанности

Общий рынок рабочей силы

Люксембургские судьи отмечают, что в большинстве пунктов германские правила контроля над строительными рабочими и уборщицами из-за рубежа соблюдаются достаточно строго. Своим вердиктом C-490/04 Европейская судебная палата утвердила обязанность иностранных фирм, поставляющих в ФРГ временных работников, при необходимости контроля предъявлять компетентным органам всю основную документацию (трудовые договоры, справки о зарплате и т.д.) в немецком переводе, а не только на языке оригинала.
 
 
органам контроля переводе еврокомиссии основную компетентным договоры немецком документацию отказал зарплате трудовые работодателей выплачивать справки требовании взносы обязать суд иностранных

по теме:

в той же рубрике:



В то же время суд отказал в требовании Еврокомиссии обязать иностранных работодателей выплачивать взносы в немецкие «отпускные кассы», если их сотрудники обладают аналогичного рода страхованием у себя дома, а также признал право предпринимателей не информировать о каждом перемещении того или иного сотрудника с одной немецкой стройки на другую.

«Контроль над занятостью необходим, но он не должен вести к изоляции национальных рынков труда, – подчёркивает еврокомиссар Владимир Спидла (Vladimir Spidla). – Если какая-либо немецкая фирма хочет нанять для выполнения заказа зарубежное предприятие, это должно быть таким же естественным процессом, как обмен рабочей силой между Берлином и Баварией».

Карл Мар

№ 5, 2017. Дата публикации: 03.02.2017