наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
уроки немецкого


Спасибо тебе, крысолов!

Ремесло крысолова давно забыто, хотя в своё время оно было очень популярным, особенно в Средние века. Эти люди спасали целые города от крыс – переносчиков опасных болезней.
 
 
крысолова крыс maus mäuse мыши инквизиция встречаются кошки katze дети известен аналог крысолове крысы русский кошка крысолов кошек везер крысами

по теме:

в той же рубрике:



Средневековье: крысы повсюду!

В Средние века Европа не была такой, какой мы знаем её сейчас. Европейские города были очень грязными, в них не было канализации. По городским улицам текли помои и нечистоты. В городах стоял отвратительный запах. Из-за антисанитарии то и дело возникали массовые эпидемии, уносившие десятки тысяч жизней. Самой страшной болезнью была чума, разносчиками которой были питавшиеся отходами крысы. Упоминания о причиняемом ими вреде часто встречаются в легендах и хрониках тех лет.

А где же кошки?

По церковным воззрениям тех времён, кошка – это существо, в которое перевоплощаются ведьмы, участвующие в дьявольских шабашах. Инквизиция и «сознательные» граждане истязали и убивали так много кошек, что им грозило почти полное уничтожение. К XIV веку кошек было так мало, что они уже не могли справляться с крысами, переносчиками бубонной чумы. Итог известен: от четверти до трети населения Европы погибло во время эпидемий.

Немецкие пословицы о кошках и грызунах

In eine leere Scheuer kommt keine Maus. В пустой сарай мышь не заберётся.

Ist die Katze aus dem Haus, so tanzen die Mäuse. Как только кошка из дома – мыши танцуют. Русский аналог: Без кота мышам раздолье.

Kein Haus ohne Maus. Не бывает дома без мыши.

Mit Speck fängt man Mäuse. Мышей ловят на сало.

Sieben Katzen können da keine Maus fangen. Семь кошек не могут поймать ни одной мыши. Русский аналог: У семи нянек дитя без глазу.

Wer die Katze nicht füttert, muss die Maus füttern. Тот, кто не кормит кошку, должен кормить мышь.

Wo Speise, da Mäuse. Где еда, там и мыши. Русский аналог: Где крошки, там мышки.

Крысоловы

Поскольку кошки, как «бесовские отродья», христианами были практически изведены, с крысами бороться стало некому. Появилась новая профессия – крысолов. Были городские, дворцовые и странствующие крысоловы. Методы работы у них были разные. Рукопись 1430 года «Книга о чуде» содержит сцены обрядов и заклинаний для изгнания крыс. Власть крысоловов над крысами считали дьявольской, и потому церковь и инквизиция расправлялись с ними почти с той же лёгкостью, как с кошками.

Гамельнский крысолов

Немецкий город Гамельн (Hameln) известен всему миру, потому что в нём появилась знаменитая легенда о Гамельнском крысолове (Rattenfänger von Hameln).

Согласно легенде, летом 1284 года в Гамельне крыс стало очень много. Уберечься от грызунов не помогали ни молебны, ни амулеты. Тогда магистрат города объявил: «Кто избавит город от крыс, тот получит столько золота, сколько сможет унести»! И нашёлся бродячий музыкант, который взялся решить эту проблему. Заиграл он на волшебной дудочке, и пошли за ним крысы, будто сонные или в помрачении. Всех вывел крысолов за пределы города к реке Везер. Он сам вошёл в воду, за его волшебной музыкой последовали крысы и утонули. Но обещанной платы за работу музыкант не получил. Жадный магистр не захотел платить – ведь крыс в городе уже не было. И тогда на следующую ночь крысолов жестоко отплатил жителям Гамельна за обман – он заиграл снова, и тогда дети вышли из всех домов города и пошли за ним. Их больше никогда не видели…

На улице, по которой дети ушли из Гамельна, никогда больше не раздавались звуки песен или музыкальных инструментов.

В сегодняшнем Гамельне крысы стали символом города. Везде встречаются многочисленные скульптуры крыс, часто разрисованные узорами или цветами. В кондитерских и в Доме крысолова вам могут предложить шоколадную крысу или булочку с изюмом в виде крысы, в ресторанах – свинину в форме крысиных хвостиков или «Крысиный коктейль».

Возле городской ратуши находится Фонтан крысолова с чугунными изображениями флейтиста и детей.

С мая по сентябрь на террасе Дворца бракосочетания каждое воскресенье идёт пьеса о крысолове, а в часах здания трижды в день (в 13:05, 15:35 и 17:35) разыгрывается небольшой спектакль: флейтист, появившись из открывшихся дверок, уводит за собой крыс, затем толпу детей. Те же часы в 9:35 утра исполняют «Песню крысолова» и в 11:35 – «Песню реки Везер».

Легенда о Гамельнском крысолове хорошо известна в мире. Она стала основой для множества поверий и сказок и народных баллад. Мотивы легенды встречаются в произведениях Гёте (Johann Wolfgang von Goethe) и Гейне (Heinrich Heine), братьев Гримм (Brüder Grimm), английского поэта Роберта Браунинга (Robert Browning), шведской писательницы Сельмы Лагерлёф (Selma Lagerlöf), Марины Цветаевой, Иосифа Бродского.

Елизавета Балк, Михаил Леменёв

№ 47, 2015. Дата публикации: 20.11.2015