наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
уроки немецкого


Новые «Уроки немецкого»: от простого к сложному

Иностранный язык может сделать человека счастливым. Вы не верите? Сомневаетесь? Тогда вспомните, как в известном советском фильме «Доживём до понедельника» герой, отвечая на вопрос о том, что такое счастье, пишет: «Счастье – это когда тебя понимают». Все мы чувствуем радость от понимания окружающих и того, что они понимают тебя. Изучая иностранный язык, мы начинаем понимать людей, говорящих на нём, и испытываем счастье от общения с ними.
 
 
слова mit sie wieder was du ich nicht er wer haben wir welches ist местоимение schlimm schlecht welcher in es

по теме:

в той же рубрике:



Вопросительные местоимения

Вопросительные местоимения спрашивают о лице, о предмете или об абстрактном понятии.

К вопросительным местоимениям относятся:

wer?     кто?

was?     что?

welcher? welches? welche?     какой? какое? какая? какие?

was für ein? was für eine?     какой? какое? какая? что за?



Вопросительное местоимение welcher не следует путать с относительным местоимением welcher.

Вопросительные местоимения wer? и was? склоняются следующим образом:

Падеж    Лицо    Предмет

Nom.     wer? (кто?)     was? (что?)

Gen.     wessen? (чей? чья? чьё?)

Dat.     wem? (кому?)     – (чему?)

Akk.     wen? (кого?)     was? (что?)



Местоимения wer? и was? стоят всегда в единственном числе и не различаются по родам. В современном немецком языке местоимение was? в дательном падеже не употребляется.

Местоимение wer? относится к лицам, а was? к предметам.

Сравните:

Wer antwortet? – Der Schüler antwortet. Кто отвечает? – Ученик отвечает.

Was liegt auf dem Tisch? – Die Bücher liegen auf dem Tisch. Что лежит на столе? – На столе лежат книги.



Местоимение was? употребляется также, когда спрашивают о профессии.

Was war dein Vater in seiner Jugend von Beruf? – Er war Arbeiter. Кем был твой отец в юности по профессии? – Он был рабочим.

Was ist er jetzt? – Er ist Schriftsteller. Кем он является сейчас? – Он писатель.



Вопросительное местоимение welcher, -es, -e склоняется как определённый артикль.

Падеж    Единственное число    Множе­ствен­ное число всех трёх родов

    Муж. род    Ср. род    Жен. род    

Nom.     welcher    welches    welche    welche

Gen.    welches    welches    welcher    welcher

Dat.    welchem    welchem    welcher    welchen

Akk.    welchen    welches    welche    welche



Вопросительное местоимение welcher употребляется, главным образом, как прилагательное.

Welchen Artikel lesen Sie? Какую статью Вы читаете?

Mit welcher Straßenbahn fahren Sie nach Hause? На каком трамвае Вы едете домой?



В местоимении was für ein (что за) склоняется только ein как неопределённый артикль. Во множественном числе ein выпадает и остаётся только неизменяемое сочетание слов was für.

Сравните:

Was für eine schöne Stimme! Что за прекрасный голос!

Was für schöne Stimmen! Что за прекрасные голоса!



Сравнение употребления в речи местоимений welcher, -es, -e и was für ein, -e.

Местоимение welcher употребляется чаще, чем was für ein.

Если спрашивают о названии неизвестного предмета, то можно употребить оба местоимения:

Was für ein Tier ist das? / Welches Tier ist das? – Das ist ein Tiger. Что это за зверь? / Какой это зверь? – Это тигр.



Если выбирают один предмет из нескольких, то применяют только местоимение welcher, которое употребляется с предлогом и без предлога:

Welchen Bleistift nehmen Sie, den roten oder den blauen? Какой карандаш Вы берёте, красный или синий?

Mit welchem Bus fahren wir? На каком автобусе мы поедем?



Если хотят узнать о качестве, свойствах предмета, то употребляют только was für ein:

Was für ein Mensch ist er? Что он за человек?

Er ist ein guter Freund. Он хороший товарищ.

Повторение пройденного

Допишите окончания существительных мужского рода.

1. Im Tierpark haben wir einen kleinen Affe__ gesehen.

2. Hast du schon den neuen Film__ mit Tom Cruise gesehen?

3. Die Kolleg__ in meiner neuen Firma sind sehr hilfsbereit.

4. Haben deine Student__ auch Probleme mit der Adjektivdeklination?

5. Gestern Abend habe ich meiner Freundin einen langen Brief__ geschrieben.

6. Schau, da auf dem Baum sitzen zwei wunderschöne Vögel__!

7. Euer Fußballclub hat einen sehr guten Präsident__.

8. Die Demonstrant__ hörten nicht auf die Befehle der Polizist__.

9. Ich kann mich nicht an den Name__ meines Kollege__ erinnern.

10. Wie viele Koffer__ nimmst du mit?

11. Ich nehme keinen Koffer__ mit, sondern nur zwei Tasche.

12. Die nächsten Monat__ habe ich viel zu tun.

Ошибки в произношении

Долгота и краткость гласных – [a:] и [a]

Aber am Abend, da haben wir alle gelacht.

[a:] (как в слове Magen)

[a] (как в слове Stadt; не путать со словом Staat [a:])

Упражнения для отработки правильного произношения

1. Прочтите следующие слова. Внимание: все слова произносятся с кратким звуком [a].

lang – krank – Schrank – Klang – gebracht – gemacht – gedacht – alle – ganz – gehabt

2. Прочтите следующие слова. Внимание: все слова произносятся с долгим звуком [a:].

da – nah – Bahn – Kahn – Tat – sahen – fahren – Paar

3. Прочтите предложения, обращая внимание на долготу и краткость звуков [a:] – [a].

Deine langen Fragen haben mich ganz krank gemacht.

Ein Wal und ein Aal gingen in ein Lokal und klagten über die miserable Lage der Wale und der Aale.

Die Kanalarbeiter haben den Nagel in die Wand geschlagen und den Wagen in die Garage gebracht.

Man sprach, als man mir Antwort gab, von keinem Graben, doch vom Grab. (Goethe, Faust II)

schlimm или schlecht

Как правильно сказать по-немецки?

Geht’s dir schlimm oder schlecht!

Грамотно ли это?

1. Das ist ein schlechter Fehler.

2. Ist es sehr schlecht, wenn ich dich nicht mitnehme?

3. Die Hitze heute ist wieder mal schlecht!



Прилагательное «плохой» переводится на немецкий с помощью нескольких слов:

a) schlecht – плохой, скверный, дурной

Слово выражает объективное понятие, без личных эмоций.

Das Wetter ist heute wieder schlecht. Погода сегодня снова плохая.

Die Mannschaft hat unheimlich schlecht gespielt. Команда сыграла ужасно плохо.

b) schlimm – плохой, скверный, дурной; больной

Das Wetter ist heute wieder schlimm. Погода сегодня снова плохая. (для моего самочувствия, настроения)

Das war ein ganz schlimmer Fehler, den du da gemacht hast. То, что ты сделал, было очень большой ошибкой.

c) böse – злой, сердитый, злобный, вредный, недобрый; плохой, дурной, скверный, порочный

Er hat ein böses Gewissen. У него совесть нечиста.

Das ist eine böse Sache / ein böser Handel! Плохо дело!

Nie habe ich von ihm ein böses Wort gehört. Я никогда не слышал от него дурного слова.

Прилагательные schlimm и böse выражают субъективное отношение к человеку, явлению, предмету.

В отличие от слова schlecht прилагательные schlimm и böse можно употреблять в одних и тех же предложениях:

Ich habe wieder mal eine schlimme Erkältung. / Ich habe wieder mal eine böse Erkältung. У меня снова сильная простуда.

Кто знает ответ?

1. Welches der folgenden Wörter bedeutet nicht so viel wie «laut rufen»?

A: zetern

B: tuscheln

C: brüllen

D: schreien



2. Was sind Frischlinge?

A: Kaulquappen

B: Wildschweinferkel

C: Rehkitze

D: Weidenkätzchen



3. Wofür steht das Kürzel z. B.?

A: zum Bus

B: zutreffende Beleidigung

C: zahlbarer Betrag

D: zum Beispiel

Тема: Покупки

Ситуация 1: вы находитесь в незнакомом городе и хотите там что-то купить. Расспросите прохожего, где можно купить то, что вам нужно.

Образец:

А. Entschuldigen Sie bitte. Wo kann ich Theaterkarten kaufen?

B. In der Theaterkasse.

Вопрос: Wo kann ich/man… kaufen? /bekommen?

einen Stadtplan; ein Buch über Bonn; eine Tasche; Ansichtskarten; Briefmarken; Zeitungen; Zeitschriften; Zigaretten; Pralinen; Wein; Andenken; Opernkarten; Blumen; Obst.

Прохожий отвечает:

Im Kaufhaus / Supermarkt / Hauptbahnhof / «Cafe am Dom» / Theater.

In der Boutique / Buchhandlung / Drogerie / Theaterkasse

Am Stephansplatz / am Marktplatz

An der Vorverkaufsstelle / Kirche

Auf der Post



Ситуация 2: вы находитесь в магазине или в большом универмаге. Задайте вопросы продавщице.

Образец:

A. Gibt es hier Andenken?

B. Ja, dort drüben.

A. Wo?

B. (Nach) links von der Eingangstür.

Вопросы: Haben Sie / gibt es hier Andenken? / Wo kann ich/man… kaufen? / Wo?

Ansichtskarten / Zeitungen / Zeitschriften / Briefmarken

Продавщица отвечает:

Nein, haben wir nicht. / Ja, dort drüben/ vorne. / im ersten Stock. / in der zweiten Etage.

Вы также можете попросить продавщицу помочь вам: Zeigen Sie mir /uns bitte Bücher in / Zeitungen in englischer / türkischer / spanischer / griechischer / serbokroatischer Sprache.

Zeigen Sie mir / uns bitte Schallplatten mit klassischer Musik. / Unterhaltungsmusik / deutschen Volksliedern.

Знаменитые немцы

Gottfried Wilhelm Leibniz

Gottfried Wilhelm Leibniz war ein bedeutender deutscher Philosoph, Wissenschaftler, Mathematiker, Erfinder u. a. einer ersten leistungsfähigen Rechenmaschine und des Binärcodes, Physiker, Diplomat, Historiker, Politiker, Jurist und Bibliothekar.

Gottfried Wilhelm Leibniz wurde am 1. Juli 1646 in Leipzig geboren und am 14. November 1716 in Hannover gestorben.

Er gilt als der universale Geist seiner Zeit und war einer der bedeutendsten Philosophen des ausgehenden 17. und beginnenden 18. Jahrhunderts sowie einer der wichtigsten Vordenker der Aufklärung. Leibniz sagte über sich selbst: «Beim Erwachen hatte ich schon so viele Einfälle, dass der Tag nicht ausreichte, um sie niederzuschreiben.» Im 18. Jahrhundert wird er vielfach als Freiherr bezeichnet; doch bislang fehlt eine Beurkundung über die Erhebung in den Adelsstand.

u. a. (= unter ander (e) n) – среди прочих, среди других

Binärcode – двоичный код

der universale Geist – всесторонний ум

ausgehend – идущий к концу, кончающийся

der Vordenker – генератор идей, идейный первопроходец

niederschreiben – записывать; написать; изложить (на бумаге)

Freiherr (Frhr.) – барон

die Beurkundung – (официальное) засвидетельствование

die Erhebung – возведение, производство (в звание)

der Adelsstand – дворянское сословие, дворянство



Выучите стихотворение



Die Vogelscheuche

Die Raben rufen: «Krah, krah, krah!

Wer steht denn da, wer steht den da?

Wir fürchten uns nicht, wir fürchten uns nicht

vor dir mit deinem Brillengesicht!



Wir wissen es ja ganz genau,

du bist nicht Mann, du bist nicht Frau.

Du kannst ja nicht zwei Schritte geh’n

und bleibst bei Wind und Wetter steh’n.



Du bist ja nur ein bloßer Stock

mit Stiefeln, Hosen, Hut und Rock.

Krah, krah, krah!»

Christian Morgenstern

Настройтесь на изучение иностранного языка!

От знания иностранного языка сегодня зависят перспективы получения достойной работы и дальнейшего служебного роста, удовольствие от отпуска за рубежом или жизни за границей, возможность общения в интернете.

Иностранный язык можно учить всю жизнь, в школе, с репетиторами, в институте. Потом пойти работать, всё благополучно забыть, начать «освежать» на курсах, а можно специально поехать за границу. Однако далеко не всегда результаты получаются такими, на какие мы рассчитывали. В чём проблема? На наш взгляд, в отсутствии правильной мотивации.

Мотивация – главная движущая сила в мире людей. По сути, это уверенность в том, что ты делаешь что-то не зря. Пока вы не решите, что именно даёт изучение иностранного языка вам лично, процесс обучения малоэффективен. Обязательно сформулируйте свою цель, чем конкретнее – тем лучше. Например, «я учу язык, чтобы получить интересную и высокооплачиваемую работу».

Чем чётче будет задача, тем выше результат. Например, цель «самостоятельно объясниться с чиновником через полгода» лучше цели «через год-полтора свободно изъясняться на языке». Если вам трудно определиться, выпишите все возможные цели и выберите одну методом исключения. Помните, что это должна быть цель именно ваша, исходя из ваших сил и возможностей.

Сформулировать цель – это только первый шаг. Очень важен ваш настрой, истинное желание учиться, порой, преодолевая свою инертность, лень. Найдите механизмы «самопринуждения», научитесь подстёгивать себя. Не откладывайте принятое решение до лучших времён.

Водители и полиция

Polizeikontrolle: Ein Polizist hebt die Kelle und hält einen Motorradfahrer an. Er geht zu ihm und sagt: «Steigen Sie bitte aus.» Antwortet der Motorradfahrer: «Reicht es, wenn ich die Scheibe runter mache?»



die Kelle – жезл

anhalten – останавливать

aussteigen – выходить

reichen – быть достаточным

die Scheibe runter machen – опускать вниз стекло

* * *

Ein junger Mann meldet der Polizei seinen Smart als gestohlen. Das Missverständnis kann schnell aufgeklärt werden:

Der Mann hatte seinen Smart übersehen. Ein BMW hatte über ihm geparkt.

der Polizei etwas melden – заявить о чем-то в полицию

Smart – «Смарт», марка малогабаритной автомашины

übersehen – не увидеть, не заметить, проглядеть

Ответы к заданиям

Допишите окончания существительных мужского рода.

1. – n

2. -

3. – en

4. – en

5. -

6. -

7. – en

8. – en, -en

9. – n, -n

10. -

11. -, – n

12. – e



Как правильно сказать по-немецки?

Geht’s dir schlecht!



Грамотно ли это?

1. Das ist ein schlimmer Fehler.

2. Ist es sehr schlimm, wenn ich dich nicht mitnehme?

3. Die Hitze heute ist wieder mal schlimm!

Ответы на вопросы викторины

1. Welches der folgenden Wörter bedeutet nicht so viel wie «laut rufen»?

D: schreien



2. Was sind Frischlinge?

B: Wildschweinferkel



3. Wofür steht das Kürzel z. B.?

D: zum Beispiel

Елизавета Балк, Михаил Леменёв

№ 40, 2015. Дата публикации: 02.10.2015