наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
уроки немецкого


Новые «Уроки немецкого»: от простого к сложному

В наше время изучение иностранных языков доступно практически каждому. Главное – желание, а всё остальное приложится. И не нужно бояться своего возраста, ведь, как отмечают специалисты, особых возрастных ограничений в этом деле нет. Найдя время и желание, можно успешно взяться за изучение любого языка и в 20, и в 40, и даже в 80 лет.
 
 
wir ist haben mann war dem род als kind verlassen предложении in was du frau sind deren sie языка er

по теме:

в той же рубрике:



Относительные местоимения

Относительными местоимениями являются:

der, das, die        }    который, которое, которая

welcher, welches, welche    }

wer – кто

was – что



Относительные местоимения стоят в придаточном предложении и указывают на предмет или лицо, которые названы в главном предложении или уточняют мысль, высказанную в главном предложении.



Der Junge, dem wir heute begegneten, lernt in unserer Klasse. Мальчик, которого мы сегодня встретили, учится в нашем классе.

Der Mann, den du kennst, arbeitet in München. Мужчина, которого ты знаешь, работает в Мюнхене.

Er heiratet die Frau, deren Sohn in Berlin studiert. Он женится на женщине, чей сын учится в Берлине.

Kennst du die Leute, denen du Briefe schreibst? Знаешь ли ты тех людей, которым пишешь письма?



Относительное местоимение согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится. Оно стоит в том падеже, которого требует заменяемое им существительное, находись оно в придаточном предложении.

Ist das der Mann, dem du geholfen hast? (Du hast dem Mann geholfen.) Это тот человек, которому ты помог? (Ты помог этому человеку.)



Местоимения der, das, die склоняются следующим образом:



Единственное число

Падеж    Мужской род    Женский род    Средний род

Nom.     der Mann, der…     die Frau, die…     das Kind, das…

Gen.     der Mann, dessen…     die Frau, deren…     das Kind, dessen…

Dat.     der Mann, dem…     die Frau, der…     das Kind, dem…

Akk.     der Mann, den…     die Frau, die…     das Kind, das…



Множественное число

Падеж    Мужской род    Женский род    Средний род

Nom.     die Männer, die…     die Frauen, die…     die Kinder, die…

Gen.     die Männer, deren…     die Frauen, deren…     die Kinder, deren…

Dat.     die Männer, denen…     die Frauen, denen…     die Kinder, denen…

Akk.     die Männer, die…     die Frauen, die…     die Kinder, die…





Если в придаточном предложении перед заменяемым существительным должен употребляться предлог, он всегда стоит перед относительным местоимением.

Die Schule, in die ich 5 Jahre ging,… Школа, в которой я учился 5 лет,…

Das Dach, auf dem der Vogel saß,… Крыша, на которой сидела птица,…



Относительное местоимение welcher, -e, -es употребляется только для того, чтобы избежать повторения одних и тех же местоимений.

Сравните:

Erika, ist das die, die wir letzte Woche getroffen haben? / Erika, ist das die, welche wir letzte Woche getroffen haben? Эрика – это та, которую мы встретили на прошлой неделе?

Die Bücher hier, sind das die, die du dir ausgesucht hast? / Die Bücher hier, sind das die, welche du dir ausgesucht hast? Книги здесь – это те, которые ты отыскал?

В родительном падеже единственного и множественного числа местоимение welcher не употребляется.



Относительные местоимения wer и was не имеют рода и числа и не относятся к определённому лицу или предмету.

Ich weiß nicht, wer diesen Brief geschrieben hat. Я не знаю, кто написал это письмо.

Sie gab mir alles, was sie hatte. Она отдала мне всё, что имела.



Местоименные наречия wo, wohin указывают на место.

Das ist Salzburg, wo Mozart geboren wurde. Это Зальцбург, где родился Моцарт.

Weißt du, wohin er gefahren ist? Ты знаешь, куда он поехал?

Чтение сокращений

Сокращения имеют только одно ударение. В сокращениях, которые читаются по буквам, ударение падает на конец, например: BRD [be:ε:r’de:]. Сокращения, которые читаются как единое слово, имеют ударение на первом слоге, например: UNO [’u:no:], NATO [’na:to:].



Упражнения на отработку произношения

1. Прочтите иностранные слова, делая ударение на суффикс. Обратите внимание на род существительных.

а) die -ik, -ei, -ie, -ur, -tät

die Politik, die Physik, die Republik; die Partei, die Mongolei, die Slowakei; die Akademie, die Phantasie, die Chemie; die Kultur, die Diktatur, die Aspirantur; die Universität, die Qualität, die Solidarität

б) der -ist, -ent*, -ant, -at, -it, -ot, -aut, -nom, -log(e), -aph, -soph, -ismus (выделенная s не звонкая, следует читать [s])

der Tourist, der Sozialist, der Student, der Präsident, der Laborant, der Immigrant, der Kandidat, der Diplomat, der Satellit, der Patriot, der Kosmonaut, der Astronaut, der Astronom, der Astrolog (e), der Paragraph, der Philosoph, der Atavismus

* К мужскому роду относятся одушевлённые существительные с суффиксом -ent

в) der -eur [ø: r]

der Kommandeur, der Souffleur, der Monteur

г) das -ät, -ar, -ut, -ent

das Diktat, das Referat, das Attentat; das Seminar, das Vokabular; das Institut, das Statut; das Dokument, das Regiment

д) -ier(en)

studieren, korrigieren, kontrollieren, telefonieren, paraphieren, restaurieren, prolongieren, phantasieren



2. Прочтите иностранные слова с неслоговым звуком [į].

[į] – Material, sozial, sozialistisch, Sozialismus, Variante, prinzipiell, offiziell, italienisch, Periode, Ingenieur

die -ion [įo:n] – die Session, die Region, die Religion, die Aggression, die Union, die Sowjetunion [di·sә’vjεt’unįo:n]

die -tion [tsįo:n] – die Nation, die Station, die Delegation, die Revolution, die Provokation, die Information, die Konsultation



3. Прочтите и сравните произношение русских и немецких слов.

нация – Nation, станция – Station, делегация – Delegation, революция – Revolution, консультация – Konsultation, интонация – Intonation



4. Прочтите сокращения, обращая внимание на ударение.

die USA [u:εs’a:], die ehemalige UdSSR [u:de:εsεs’εr], die ehemalige DDR [de:de:’εr], die ARGE [arg’e:], die СДПГ [εspe:’de:]

losfahren или verlassen

Как правильно сказать по-немецки?

Wir haben am Freitag verlassen.

Wir sind am Freitag losgefahren.



Грамотно ли это?

1. Der Zug verließ um halb zehn.

2. Er ließ sie, als sie ein Kind bekam.



losfahren – трогаться, отправляться в путь, отъезжать; стартовать (напр., о мотоциклах)

verlassen – оставлять, покидать



Сравнивая глаголы losfahren и verlassen, следует отметить разницу в их употреблении:

Слово losfahren означает покидать какое-либо место.

Глагол verlassen означает оставлять, покидать, бросать кого-либо, что-либо.



Запомните следующие устойчивые выражения:

die Fahne verlassen дезертировать

die Welt verlassen умереть

ihn verließ die Besinnung он потерял сознание

ihn verlässt das Gedächtnis ему изменяет память

ihn verlässt die Hoffnung он теряет надежду, его покидает надежда

ihn verlässt die Kraft силы покидают его

Frau und Kind verlassen (im Stich lassen) бросить семью

Выучите стихотворение

Es war ein kleiner Junge

Es war ein kleiner Junge,

der war ein nettes Kind,

der war mal brav, mal böse,

so wie halt Jungen sind.

Der hatte blonde Haare,

die waren nie gekämmt,

und ein rote Hose

und ein gestreiftes Hemd,

und eine kleine Nase

und einen großen Mund,

und manchmal fuhr er Roller

und hatte einen Hund.

Er war mal brav, mal böse,

so wie halt Jungen sind.

Und seine Mama sagte,

auch wenn sie niemand fragte:

Er ist ein nettes Kind.

Peter Hacks

Тема: «Покупки»

Ситуация: вы находитесь в незнакомом городе и хотите там что-то купить. Расспросите, где можно купить то, что вам нужно.



I

A. Was kostet dieses Buch über München?

B. 32 (zweiunddreißig) Euro. Zahlen Sie bitte an der Kasse.



II

A. Zeigen Sie mir bitte CDs mit deutschen Volksliedern.

B. Bitte sehr.

A. Was kostet diese CD?

B. 15,50 (fünfzehn fünfzig).



III

A. Entschuldigen Sie bitte, wo kann man Andenken kaufen?

B. Im Kaufhaus dort drüben.

A. Danke schön.



IV

A. Wo kann ich hier Bücher bekommen?

B. Was suchen Sie?

A. Ein Wörterbuch.

B. Gehen Sie am besten in die Buchhandlung in der Bahnhofsstraße.



V

A. Haben Sie Zigaretten?

B. Ja, dort ist ein Automat.

A. Wie funktioniert der Automat?

B. Moment, ich zeige es Ihnen.

Кто знает ответ?

1. Der Name welcher Spielkarte dient verliebten Männern als Bezeichnung für ihre Angebetete?

A: Pik-Sieben

B: Kreuz-Ass

C: Herz-Dame

D: Karo-Acht



2. Bei welchem Testverfahren muss aus verschiedenen vorgegebenen Antworten die richtige ausgewählt werden?

A: Russische Roulette

B: Black Box

C: Multiple Choice

D: Abraham-Experiment



3. Andrew Lloyd Webber komponierte das Musical «Das Phantom der…»?

A: Kuhställe

B: Holzhütte

C: Studenten-WG

D: Oper

Paderborn

Bundesland: Nordrhein-Westfalen

Einwohnerzahl: 144.000

Unterhalb des Doms inmitten der an Kirchen so zahlreichen Bischofsstadt entspringen in fünf Becken über 200 Quellen der Pader*. Sie mündet als wohl kürzester deutscher Fluss nach nur 4 km in die Lippe*. Hier hielt Karl d. Große 777 seinen ersten Reichstag im Sachsenland und traf sich 799 mit Papst Leo III, der ihn im Jahr darauf in Rom zum Kaiser krönte. Am Dom sind Reste von Karls Kaiserpfalz ausgegraben worden.

Besonderheit:

Das «Hasenfenster» im Dom müssen Sie sich genau ansehen: drei Hasen mit je zwei Ohren haben zusammen aber nur drei Ohren.

* die Pader, die Lippe – Падер, Липпе (реки)

Что делать, если кроме понимания, что надо учить язык, дело дальше не идёт?

Расхожая фраза-лозунг: «хочу выучить немецкий» напоминает по значимости и результату «хочу построить коммунизм». Это вызывает и уважение, и печаль. Почему? Дело в том, что видов речевой деятельности и сфер применения языка великое множество, и они разнообразны как само существование человечества, его культура, история, технический прогресс.

Зачастую человек приступает к изучению языка, начиная с грамматики, зубрёжки слов, чтения, практикуется в переводе, а на самом деле ему хочется говорить. Отсюда возникают комплексы неудачника, разочарование в себе и своих учителях. В защиту учителей можно, конечно, сказать, перефразируя известную фразу: «Не стреляйте в пианиста, он играет, как умеет». Помните: чему вы учитесь, то и будете уметь, а результат вы должны чувствовать после каждого занятия.

В жизни людей, как правило, возникает много недоразумений из-за неправильно поставленной задачи. Если, приступая к изучению языка, мы имеем в виду общение на иностранном языке, то для этого необходимо:

1. иметь собеседника;

2. мотивы, ведущие к разговору;

3. навык передачи информации;

4. знать, что сказать, а именно, владеть информацией.

Рекомендации тем, кто изучает разговорный язык

1. Никогда не занимайтесь языком в плохом настроении! Дело в том, что дискомфорт включает защитные функции организма, что негативно влияет, в том числе, и на языковые центры мозга. (Пример: он был такой печальный, что из него нельзя было вытянуть ни слова). Помните, что любой позитив, положительный эмоциональный фон во время изучения языка намного ускоряет процесс и эффективность работы.

2. В начале изучения разговорного языка ставьте простейшие коммуникативные задачи. Пример: разговор по мобильному телефону: – Ты где? – В магазине. – Когда ты будешь? – Я приеду через час… и т.п. Подобные разговоры вполне реально вести уже через 3−4 занятия.

3. Не переводите ваш прекрасный богатый русский на пока ещё ваш «бедный» немецкий. Выделяйте только суть информации. К сожалению, частенько мы бываем либо чрезмерно многословны, либо недостаточно точны в передаче информации. Но будьте осторожны: по тому, как вы разговариваете, определяют про вас всё: образование, развитие, к какой социальной группе вы принадлежите, ваш характер и т.п.

4. Непременно приобретите качественный словарик. Удобный, небольшой, но при этом достаточно полный, обязательно с достаточным синонимическим рядом (последнее является серьёзной проблемой для иностранцев). Помните, что словариком вы будете пользоваться всю жизнь. Даже носители языка с хорошим образованием порой не брезгуют посоветоваться со словарём. Лучше сказать меньше, но точнее. Вас будут лучше понимать, а что, как не быть понятным, есть залог успеха?

5. Что полезно как дополнение при изучении языка? Всё! Например, слушайте чужую речь. Ухо должно наработать навык понимания фонетики. Очень полезен просмотр уже знакомых фильмов в переводе, где основные сюжетные линии и многие сцены хорошо знакомы, Вам будет легче воспринимать незнакомый текст.

И последнее. Наиболее эффективна при изучении разговорной речи постоянная тренировка полученных знаний. Тренировка ваших коммуникативных возможностей ведёт к реальному ощущению прогресса.

Таким образом, слушайте, читайте, а при случае – разговаривайте по-немецки.

Ответы к заданиям

Как правильно сказать по-немецки?

Wir sind am Freitag losgefahren.



Грамотно ли это?

1. Der Zug ist um halb zehn abgefahren.

2. Er verließ sie, als sie ein Kind bekam.



Ответы на вопросы викторины

1. Der Name welcher Spielkarte dient verliebten Männern als Bezeichnung für ihre Angebetete?

C: Herz-Dame



2. Bei welchem Testverfahren muss aus verschiedenen vorgegebenen Antworten die richtige ausgewählt werden?

C: Multiple Choice



3. Andrew Lloyd Webber komponierte das Musical «Das Phantom der…»?

D: Oper

Елизавета Балк, Михаил Леменёв

№ 36, 2015. Дата публикации: 04.09.2015