наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
уроки немецкого


Новые «Уроки немецкого»: от простого к сложному

Человек, знающий много языков, может служить неким мостом между различными культурами и таким образом содействовать всеобщему взаимопониманию. Не ленитесь изучать языки, чтобы с их помощью открывать новые стороны жизни, обогащать себя, находить новых друзей и знакомых, и свободно с ними общаться.
 
 
sie ige nach указание помощью nicht mit re in von zu fall geht ist erlauben auf nein es um ich

по теме:

в той же рубрике:



Безличное местоимение

Безличное местоимение es не изменяется. Оно употребляется в качестве формального подлежащего в безличных предложениях. При этом сказуемое стоит в 3-м лице единственного лица.

Es ist kühl. Прохладно.

Es wird Nacht. Смеркается, наступает ночь.



Безличное местоимение es всегда употребляется в следующих выражениях:

Es regnet / schneit. Идёт дождь / снег.

Es ist kalt / warm / heiß. Холодно / тепло / жарко.

Es stimmt, dass… Верно, что…

Es ist gut / schlecht / schade, dass… Хорошо / плохо / жаль, что…

Es dauert mich, dass… Мне жаль, что…

Es gibt… Имеется…

Es geht! Ничего (себе)!



Не следует путать употребление безличного местоимения es с личным местоимением es.

Das Klima des Regenwaldes ist heiß und feucht. Es ist für Pflanzen ideal. Aber für den Menschen ist es sehr ungesund. Климат тропического леса жаркий и влажный. Он идеален для растений. Но для людей он не полезен.

В данном примере личное местоимение es заменяет существительное das Klima.

Повторение пройденного: артикль

Дополните слова в единственном числе формами множественного числа и прибавьте, где нужно, умлаут.

1. die Position

2. die Maus

3. der Freund

4. die Veränderung

5. der Berg

6. das Foto

7. die Direktorin

8. der Priester

9. der Baum

10. der Rahmen

11. das Sofa

12. der Physiker

13. die Blume

14. das Mädchen

Чтение иностранных слов

В безударных открытых слогах иностранных слов гласные, как правило, теряют долготу, однако сохраняют своё качество (остаются закрытыми или открытыми), например:

Republik [re-pu-’bli: k], Revolution [re-vo-lu-’tsio: n]



В безударных открытых слогах в конце слова гласная произносится полудолго:

Auto [’auto·], Kino [’kino·]



Гласные в -ur, -tät, -ion, -tion, -är, -nom, -aph, -soph, -at, -or произносятся долго, например:

Kultur, Fakultät, Aggression, Nation, Militär, Agronom, Paragraf, Philosoph, Diplomat, ’Doktor – Dok’toren



В суффиксе -ik произносится долгий закрытый [i:], если суффикс находится под ударением, или краткий открытый [i] если ударение падает на корень, сравните:



[-i: k]    [ik]

Mu’sik    Pho’netik

Phy’sik    ’Klinik

Mathema’tik    Poli’klinik

Poli’tik    Me’thodik

Repu’blik    Re’thorik



Неслоговой звук [į]

Он встречается в иностранных словах. Этот звук произносится очень кратко, напоминая русский «й», сам не образует слога и бывает лишь в сочетаниях с гласными a, o, e, eu:

sozial, Union, Revolution, offiziell, Ingenieur

Сочетания неслогового [į] с последующими гласными близко по звучанию к русским я, е, ё, присоединяемым к последующему звуку с помощью разделительного ь (ья, ье, ьё). Сравните:

в немецком        в русском

Material [а:]        материал

italienisch [e:]        лье

Union [о:]         шиньон

Aggression [о:]        лосьон



Следует обратить особое внимание на произношение неслогового [į] в суффиксе -tion. Сравните:

в немецком        в русском

Auktion        аукцион

Nation            нация

Revolution        революция

Упражнения на отработку произношения

Прочтите иностранные слова, обращая внимание на долготу и краткость, ударение и сочетание звуков:

у    - [у], [у:] Ana’lyse, o’lympisch, Sys’tem, Hyste’rie, Psy’chose

ou    - [u·] Tou’rist, souve’rän

au, eau (x)     - [о:], [о] Restau’rant [-raŋ], Bor’deaux

v    - [v] ’Vase, Vo’kabeln, No’vember, Ni’veau, univer’sell, Universität, provo’zieren

x    - [ks] Text, ’Taxi, Tex’til, Su’ffix, Prä’fix

ph    - [f] Pho’netik, Phy’sik, Philoso’phie, Photogra’phie, Para’graph, Phanta’sie, paraphieren

th    - [t] ’Thema, Thron, The’ater, Sympa’thie, Me’thode, Me’thodik, Mathema’tik, Biblio’thek, Orthographie

qu    - [kv] quer, konse’quent, Quad’rat, Quali’tät, Quanti’tät

ge, gi    - [ȝе], [ȝə], [ȝi] Ge’nie, ’Loge, Ga’rage, Re’gime [-’ȝi: m]

ch    - [k] Chor, ’Chaos, ’Charta, Cha’rakter, Or’chester, Chlor

ch    - [∫] Chef, ’Chance [’∫ansə], Atta’che, Re’vanche, Chauvi’nist



Прочтите, сравните произношение немецких и русских слов.

Thema – тема, Telefon – телефон, Theater – театр, Bibliothek – библиотека, System – система, Charakter – характер, Sekretär – секретарь, Politik – политика, Akademie – академия, Institut – институт, Universität – университет



Прочтите скороговорки сначала медленно, затем увеличивая темп.

Wenn Griechen hinter Griechen kriechen, kriechen Griechen Griechen nach.

Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.

Der Cottbusser Postkutscher putzt den Cottbusser Postkutschkasten mit Cottbusser Postkutschkastenpaste.

ein 100 Prozent Problem

или ein hundertprozentiges Problem

Как правильно сказать по-немецки?

Er kriegt ein 100 Prozent Problem.

Er kriegt ein hundertprozentiges Problem.



Грамотно ли это?

1. Das ist eine 100% Chance.

2. Es gab eine 20% Steigerung.

3. Es besteht eine 5% Wahrscheinlichkeit.



В немецком языке фразу, в которой имеется указание процента, можно построить следующим образом:

a) eine zehnprozentige / 10%ige Chance – с помощью прилагательного с -ig + падежное окончание

b) eine Chance von 10% – с помощью предлога von + указание процента цифрами

c) eine Steigerung um 10% – с помощью предлога um + указание процента цифрами

d) Иногда в документах можно встретить также свободный (разговорный) вариант:

eine 5%-Wahrscheinlichkeit. В этом случае после указания процента следует обязательно поставить дефис.



Правильно употребите указание процента в следующих словосочетаниях:

1. 30% – Zunahme

2. 40% – Schnaps

3. 4,5% – Lohnerhöhung

Знаменитые немцы

Johannes Kepler

Johannes Kepler war ein deutscher Universalgelehrter des XVII. Jahrhunderts und als Mathematiker, Naturphilosoph, Astronom, Optiker, evangelischer Theologe und Astrologe u. a. Entdecker der Gesetze der Planetenbewegung. Er wurde nach dem damals verwendeten julianischen Kalender am 27. Dezember 1571 in Weil geboren und verstarb am 15. November 1630 mit 58 Jahren in Regensburg.

Johannes Kepler entdeckte die Gesetzmäßigkeiten, nach denen sich Planeten um die Sonne bewegen. Sie werden nach ihm Keplersche Gesetze genannt. In der Mathematik wurde ein numerisches Verfahren zur Berechnung von Integralen nach ihm Keplersche Fassregel benannt. Mit seiner Einführung in das Rechnen mit Logarithmen trug Kepler zur Verbreitung dieser Rechenart bei. Er machte die Optik zum Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung und half, die mit dem Teleskop gemachten Entdeckungen seines Zeitgenossen Galileo Galilei zu beweisen.

In seiner Laufbahn war Kepler Mathematiklehrer an der protestantischen Stiftsschule in Graz.



die Gesetzmäßigkeit – закономерность

numerisch – численный; числовой; цифровой

das Verfahren – метод

die Fassregel – формула

die Laufbahn – карьера, продвижение по службе

die Stiftsschule – монастырская школа

Кто знает ответ?

1. Was bedeutet in der Schülersprache der Begriff schwänzen?

A: einen Streich spielen

B: Spickzettel lesen

C: nicht zur Schule gehen

D: eine Klasse wiederholen



2. Wie heißt der längste Fluss Italiens?

A: Po

B: Dipsy

C: Tinky Winky

D: Laa Laa



3. Worauf sind polizeilich gesuchte Straftäter abgebildet?

A: Steckbrief

B: Pfandbrief

C: Hirtenbrief

D: Freibrief

Фразы для диалога

Запрещение

Запрещением что-либо сделать являются высказывания:

Нельзя. Das/es geht (so) nicht. (Das ist) unmöglich. Das dürfen Sie (darfst du) nicht.

Нет. Nein.

Нет, нельзя. Nein, das/es geht (so) nicht. / Nein, (das ist) unmöglich.

К сожалению, нельзя… Leider geht (es) nicht…

K сожалению, не могу разрешить… Leider kann ich es nicht erlauben (gestatten, zu lassen)…

Я бы разрешил (-а), но… Ich würde es (ja) erlauben (gestatten, zu lassen), aber…

Например: – Можно ли взять у вас эту книгу? – К сожалению, не могу разрешить, она принадлежит коллеге. – Darf ich dieses Buch nehmen? – Leider kann ich es nicht erlauben, es gehört meinem Kollegen.

Категорический отказ:

Конечно, нельзя. Natürlich (geht das/es) nicht. / Natürlich ist das unmöglich. / Natürlich darfst du (dürfen Sie) das nicht.

Безусловно, нельзя. (Das geht) auf keinen Fall. / Das ist auf keinen Fall möglich. / Das darfst du (dürfen Sie) auf keinen Fall.

Категорическое запрещение:

(Я) не разрешаю… Ich erlaube es /das nicht…

Я запрещаю… Ich verbiete (es/ das)…

Я не могу разрешить… Ich kann es nicht erlauben…

Я вынужден (-а) запретить (не разрешить, отказать). Ich muss (bin gezwungen) es zu verbieten (nicht zu erlauben, zu verbieten).

Например: – Можно мне почитать твой дневник? – Конечно, нельзя. – Darf ich dein Tagebuch lesen? – Natürlich nicht.

Эмоционально-экспрессивный категорический запрет:

Ни в коем случае! Auf keinen Fall! (Keinesfalls!)

Ни за что! / Ни при каких обстоятельствах! Um nichts in der Welt!

Об этом не может быть и речи! Davon kann keine Rede sein!

Это абсолютно исключено! Das ist absolut ausgeschlossen!

Нет, нет и ещё раз нет! Nein, nein und nochmals nein!

Например: – Можно мне взять твой дневник? – Ни в коем случае! – Darf ich dein Tagebuch nehmen? – Auf keinen Fall!

Weil am Rhein

Bundesland: Baden-Württemberg

Einwohnerzahl: 29.000

Die sehr junge und moderne Stadt liegt unmittelbar an der Grenze zu Basel im Dreiländereck (mit der Schweiz und Frankreich) und hat sich zu einer aufstrebenden Grenzstadt entwickelt. Bis zur Stadterhebung 1929 war Weil ein bescheidenes Rebdörflein mit 2000 Einwohnern. Der Weinbau spielt heute noch eine bedeutende Rolle, besonders nach der Eingemeindung einiger alter Weinbaugemeinden.



Ausflug:

Spaß für Jung und Alt bietet die Fahrt mit dem «Kanderli», einer historischen Dampfbahn, von Weil nach Kandern im Schwarzwald.

Выучите стихотворение

Der Regenbogen



Ein Regenbogen,

Komm und schau!

Rot und orange,

gelb, grün und blau!

So herrliche Farben

kann keiner bezahlen,

sie über den halben

Himmel zu malen.

Ihn malt die Sonne

mit goldener Hand

auf eine wandernde

Regenwald.

Всегда двигайтесь дальше!

Когда человек уже достиг определённого уровня в языке, у него пропадает ощущение дальнейшего движения, несмотря на то, что ему ещё очень далеко до совершенства. Вполне возможно, что и в самом деле наступило состояние застоя. Некоторые слишком рано складывают руки и не заботятся о дальнейшем продвижении вперёд.

Тому, кто уже достаточно далеко продвинулся в языке, время от времени следует снова браться за изучение немецкого, используя либо краткосрочные курсы интенсивного обучения, либо другие формы обучения: частные уроки, языковой тандем. Но сначала необходимо уяснить, что в языке осталось для вас проблемой, невзирая на продвинутый уровень. В оценке знаний вам могут помочь немецкие знакомые, коллеги. Вы также можете пройти тестирование в VHS (народной школе для взрослых), в Институте им. Гёте.

Изучите программы учебных заведений, предлагающих различные формы изучения немецкого языка на более высокой ступени. Существуют также различные сертификаты для продвинутых (например, Малый диплом по немецкому языку).

Какие языковые аспекты особенно нуждаются в тренировке и углублении:

  • произношение, интонация;
  • искусство монологической речи и свободного общения;
  • язык и фразеология профессиональной лексики;
  • стилистика письменной речи;
  • литературный немецкий язык (умение образно говорить, употребляя идиомы, пословицы).
Что касается цели, то речь идёт не о том, чтобы говорить, как немец, а скорее о том, чтобы не прерывать преждевременно процесс усвоения немецкого языка. С помощью краткосрочной и интенсивной учёбы достигаются более ощутимые результаты, чем путём длительных волевых усилий.

Ответы к заданиям

Дополните слова в единственном числе формами множественного числа и прибавьте, где нужно, умлаут.

1. Positionen

2. Mäuse

3. Freunde

4. Veränderungen

5. Berge

6. Fotos

7. Direktorinnen

8. Priester

9. Bäume

10. Rahmen

11. Sofas

12. Physiker

13. Blumen

14. Mädchen



Как правильно сказать по-немецки?

Er kriegt ein hundertprozentiges Problem.



Грамотно ли это?

1. Das ist eine 100%ige Chance.

2. Das ist eine 20%ige Steigerung / eine Steigerung von/um 20%.

3. Es besteht eine 5%ige Wahrscheinlichkeit / eine Wahrscheinlichkeit von 5%.



Правильно употребите указание процента в следующих словосочетаниях:

1. eine 30%ige Zunahme / eine Zunahme von/um 30%

2. ein 40%iger Schnaps / Schnaps mit 40% (Alkohol)

3. eine 4,5%ige Lohnerhöhung / eine Lohnerhöhung von 4,5% / eine Lohnerhöhung um 4,5%



Ответы на вопросы викторины

1. Was bedeutet in der Schülersprache der Begriff schwänzen?

C: nicht zur Schule gehen

2. Wie heißt der längste Fluss Italiens?

A: Po

3. Worauf sind polizeilich gesuchte Straftäter abgebildet?

A: Steckbrief

Елизавета Балк, Михаил Леменёв

№ 30, 2015. Дата публикации: 24.07.2015