наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
уроки немецкого


Дни памяти святых

Жизнь человека с древних времён была подчинена религии и пронизана ею. Крестьяне подмечали приметы погоды, связывая их с днём того или иного святого.
 
 
man хороший мая zum святых noch dezember kalt декабрь es урожай auf sankt gutes an ist jahr день именами святого

по теме:

в той же рубрике:



Главные церковные праздники года связаны с Христом, его рождением и смертью. Это Рождество и Пасха. Однако и на другие дни приходятся разные религиозные события, связанные с именами святых. Это позволяет человеку всю жизнь «привязать» к тому или иному религиозному празднику.

Память устроена так, что человеку легче запоминать что-либо по ассоциации. Например, кто помнит, какая погода была в прошлом году 27 июня? Однако стоит прибавить к этой дате название – День сеногноя или День семи спящих братьев (Siebenschläfer), и информация о том, был ли этот день дождливым, останется в голове надолго. Тем более что семь – это древнее магическое число. Не случайно, что и заморозки в середине мая стали связывать с именами святых (Марметуса, Панкратия, Серватия, Бонифация, Софии), дни памяти которых приходятся на 11−15 мая. Этих святых в народе стали называть ледяными – Eisheilige.

Получив хороший урожай гороха, крестьянин подмечал, что в этом году он посеял его через неделю после Пасхи. А если что-то произошло не в такой важный праздник, то – как это запомнить? На помощь приходят дни с именами святых.

Рассмотрим следующие пословицы:

Sä’ die Erbsen am hundertsten Tag im Jahr, dann wird die Ernte wunderbar. Сей горох на 100-й день года, тогда урожай будет чудесным.

Das Wetter des 8. Juni hält die nächsten 40 Tage lang an. Погода 8 июня продлится ещё 40 дней.

И:

Wenn es Kunigund friert, man’s noch 40 Nächte spürt. Если на Кунигунду морозит, то это будет ощущаться ещё 40 дней. 3 марта

Christoph ist ein gutes Zeichen zum Leinsäen. Кристоф – хороший день для сеянья льна. 11 марта

Понятно, что проще запомнится крестьянину вторая пара пословиц, где не надо отсчитывать дни (100 – от начала года!). Следует лишь вспомнить имя святого и для сбора богатого урожая посадить в этот день, например, лён.

Декабрь в Германии

Погода в этом месяце разнообразна и может колебаться от -7 до +8ºC в зависимости от того, какой это район страны. Во второй половине декабря в горах ложится снег и начинается горнолыжный сезон.

Christmond im Dreck macht der Gesundheit ein Leck. Декабрь в грязи наносит ущерб здоровью.

Dezember ist, wenn keiner rastet, sondern mit den Lasten hastet. Декабрь таков: если не бушует, то спешит с тяготами.

Dezember lind und nass, gibt leere Speicher und Fass. Декабрь мягкий и сырой даст пустые амбары и бочки.

Dunkler Dezember deutet auf ein gutes Jahr, ein nasser aber macht es unfruchtbar. Пасмурный декабрь указывает на хороший год, сырой же делает его неплодородным.

Entsteigt der Rauch gefrorenen Flüssen, ist auf große Kalt’ zuschließen. Если от замёрзших рек поднимается дымка, следует запираться от больших холодов.

Es folgte noch allzeit und immerdar auf kalten Dezember ein fruchtbar Jahr. Всегда и во все времена за холодным декабрём следует плодородный год.

Dezember kalt im Schnee, tut dem Ungeziefer weh. Декабрь холодный и снежный, плохо для насекомых-вредителей.

Ein kalter Dezember verspricht einen zeitigen Frühling. Холодный декабрь предвещает раннюю весну.

Святые – «помощники» крестьянина

Для крестьянина дни, посвящённые святым, теряли религиозное значение, превращаясь в календарь работ в поле и дома. Они становились нарицательными, указывая, когда придёт тепло, а когда следует опасаться нежелательного сильного ветра или паводка:

Auf Philippi und Jakobi Regen folgt ein großer Erntesegen. За дождём на Филиппа и Якоба последует обильный урожай. 3 мая

Kommt der Wind an Oswald aus dem Wald, so sä bald. Если на Освальда ветер дует из леса, то скоро надо сеять. 5 августа

Wenn du das Korn am Tag des heiligen Leodegar säst, wird es viel leichter sein. Если ты сеешь хлеб в день святого Леодегара, делать это будет гораздо легче. 2 октября

Ist der Paulustag gelinde, folgen im Frühjahr raue Winde. Если на Павла умеренно, весной подуют холодные ветры. 10 января

An Sankt Ambrosius, man Zwiebeln säen muss. На святого Амброзия нужно сеять лук. 4 апреля

Geht Maria übers Gebirge nass, bleiben leer Scheune und Fass. Если Мария идёт над горами с дождём, амбар и бочка останутся пустыми. 2 июля

Ist Sankt Verena ein heiterer Tag, ein guter Herbst stets folgen mag. Если на святую Верену ясный день, всегда жди хорошую осень. 1 сентября

St. Gertraud führt die Kuh zum Kraut, die Biene zum Flug, den Bauern zum Pflug. Святая Гертруда приводит корову к траве, пчелу к полёту, крестьянина к плугу. 17 марта

Vor Valentin friert das Rad samt Mühlbach ein. Перед Валентином колесо замерзает вместе с мельничным ручьём. 14 февраля

Finstere Sankt Thomasnacht, hat stets ein gutes Jahr gebracht. Тёмная ночь на святого Томаса всегда приносила хороший год. 21 декабря.

Елизавета Балк, Михаил Леменёв

№ 47, 2013. Дата публикации: 22.11.2013