наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
финансы
дополнительные источники дохода


Как найти работу на выставке?

Работа на профессиональных выставках – Messen – отличный способ поправить своё финансовое положение. Условия просты: знание немецкого языка, достаточный уровень коммуникабельности, располагающий внешний вид.
 
 
месте выставках работа подработки профессиональных рекламных выставочных помощь искать оплаты клиентами переводчиков мероприятиях предлагать

по теме:

в той же рубрике:



Количество проходящих в Германии выставок товаров и услуг поистине неисчислимо. Организаторам и участникам всегда не хватает персонала. Это означает множество привлекательных шансов для студентов и старших школьников, свободных предпринимателей (например, переводчиков) и тех, кому не надо ежедневно ходить на работу. С одной стороны, речь идёт о крайне краткосрочных трудовых соглашениях. С другой, работа на выставке (Messejob) оптимальна в качестве подработки и отлично подходит тем, кому не по душе постоянная однообразная работа на одном месте. Кроме того, такая подработка позволяет наилучшим образом завязывать деловые контакты.

Как искать Messejob? О планирующихся выставках можно получить исчерпывающую информацию в Интернете (например, по адресу www.messen.de) или обратившись в администрацию крупных выставочных и конгресс-центров. Можно – а для молодёжи и студентов даже разумнее – искать вакансии и напрямую через интернет-порталы по поиску работы, кадровые агентства.

На сайте www.promotionbasis.de (и других подобных) большинство вакансий рассчитаны на девушек и молодых людей – пусть с минимальной квалификацией, зато опрятных и услужливых, – которые могут предлагать себя в качестве промоутеров (распространителей рекламных материалов на мероприятиях) или хостесс (не стоит пугаться данного слова – это официальное наименование профессии). Речь в данном случае не только о выставках, но и о различных конгрессах, симпозиумах, производственных банкетах, балах, спортивных, развлекательных и других мероприятиях, связанных с обслуживанием большого количества людей.

Один из рекомендуемых путей поиска – кадровые, точнее, промоутинговые агентства (Promotionagentur). Необходимо зарегистрироваться в их картотеке, заполнить анкету, предоставить фотографии – и ждать предложений, которые, вполне вероятно, не заставят себя ждать. Для тех, кто плоховато владеет немецким, можно найти вспомогательные вакансии по обслуживанию мероприятий, где знание языка практически не требуется, – правда, это будут низшие должности, такие как персонал по уборке. Для получения самых привлекательных позиций требуется не только немецкий, но и хотя бы базовые знания английского – ведь на большинстве выставок и конгрессов есть гости из других стран.

Главное преимущество агентств – владение обширной информацией: именно к ним стекаются все заказы. Кроме того, работая с агентствами, кандидатам не надо заботиться ни о переговорах относительно оплаты, ни о формальностях вроде страховки – лишь непосредственно о выполнении своих обязанностей. В большинстве случаев организуется проезд, ночёвка и, конечно, питание персонала в том месте, где проходит мероприятие.

Молодые люди обычно охотно занимаются такими подработками, утверждая, что на профессиональных мероприятиях царит весьма демократичная атмосфера – ведь даже для самых серьёзных менеджеров компаний они являются желанным отвлечением от однообразных будней в офисе. К концу дня нередки общие вечеринки, в которых участвует и временный персонал.

Более зрелым профессионалам имеет смысл инициативно предлагать свои услуги, давая соответствующие объявления, или путём прямых контактов с потенциальными клиентами. Трудовые обязанности здесь могут быть более сложными: не просто раздача рекламных листовок и помощь посетителям в залах, но, в первую очередь, представление компании-клиента, первичное консультирование на выставочных стендах и даже помощь заказчикам в налаживании профессиональных контактов. В этом деле особенно много шансов как раз у русскоязычных жителей Германии, которые могут стать посредниками – как минимум языковыми – между российскими фирмами и заинтересованными в их товарах или услугах немецкими клиентами.

Каковы общепринятые рамки оплаты подобных услуг? Как правило, даже для простых промоутеров ставка должна достигать хотя бы 10 евро в час. Для подработки это вполне достойная цифра. Для более квалифицированных помощников оплата должна быть повыше – впрочем, она варьируется в зависимости от региона, опыта конкретного человека и многих других факторов. Для переводчиков-любителей минимум начинается обычно от 20 евро в час, а для профессионалов, тем более переводящих в сложных областях и владеющих специальной лексикой, – и значительно выше. Впрочем, часто договариваются о паушальной оплате за всё время занятости, которая может дать некую скидку временному работодателю.



Яна Илькун

№ 21, 2011. Дата публикации: 27.05.2011