уроки немецкого
|
|
gern so ich es geht gestern guten sie ist nicht мн man wie существительные gut звук in als war genauso по теме:
в той же рубрике: |
||||||
Второй тип склонения Ко второму типу склонения относятся только существительные мужского рода (исключение das Herz). Во всех падежах, кроме именительного единственного числа, данные существительные получают окончание -(e) n. Во множественном числе эти существительные никогда не получают умлаута. Склонение существительных с определённым артиклем Падеж М. р. Мн. ч. Nominativ der Junge die Jungen Genitiv des Jungen der Jungen Dativ dem Jungen den Jungen Akkusativ den Jungen die Jungen Склонение существительных с неопределённым артиклем Падеж М. р. Мн. ч. Nominativ ein Elefant Elefanten Genitiv eines Elefanten Elefanten Dativ einem Elefanten Elefanten Akkusativ einen Elefanten Elefanten Существительные, относящиеся ко второму типу склонения: 1. Все существительные мужского рода, оканчивающиеся на -e: der Affe – des Affen der Bote – des Boten der Bube – des Buben der Bulle – des Bullen der Erbe – des Erben der Experte – des Experten der Gefährte – des Gefährten der Genosse – des Genossen der Hase – des Hasen der Hirte – des Hirten der Jude – des Juden der Junge – des Jungen der Knabe – des Knaben der Kollege – des Kollegen der Kunde – des Kunden der Löwe – des Löwen der Mensch – des Menschen der Neffe – des Neffen der Ochse – des Ochsen der Pate – des Paten der Rabe – des Raben der Riese – des Riesen der Sklave – des Sklaven der Zeuge – des Zeugen 2. Все существительные мужского рода, оканчивающиеся на -and, -ant, -ent, -ist: der Doktorand – des Doktoranden der Elefant – des Elefanten der Demonstrant – des Demonstranten der Lieferant – des Lieferanten der Musikant – des Musikanten der Präsident – des Präsidenten der Produzent – des Produzenten der Student – des Studenten der Idealist – des Idealisten der Journalist – des Journalisten der Kapitalist – des Kapitalisten der Kommunist – des Kommunisten der Polizist – des Polizisten der Sozialist – des Sozialisten der Terrorist – des Terroristen der Utopist – des Utopisten der Christ – des Christen 3. Существительные мужского рода, обозначающие профессии, а также заимствованные из греческого языка: der Biologe – des Biologen der Soziologe – des Soziologen der Demokrat – des Demokraten der Bürokrat – des Bürokraten der Diplomat – des Diplomaten der Automat – des Automaten der Satellit – des Satelliten der Fotograf – des Fotografen der Seismograf – des Seismografen der Architekt – des Architekten der Philosoph – des Philosophen der Monarch – des Monarchen der Katholik – des Katholiken der Soldat – des Soldaten 4. Кроме того: der Bär – des Bären der Nachbar – des Nachbarn der Narr – des Narren der Prinz – des Prinzen der Herr – des Herrn (Pl. die Herren) der Rebell – des Rebellen der Bauer – des Bauern der Fürst – des Fürsten der Graf – des Grafen der Held – des Helden der Kamerad – des Kameraden der Planet – des Planeten 5. Исключение: некоторые существительные получают в родительном падеже дополнительно окончание -s: der Buchstabe, -ns; der Gedanke, -ns; der Name, -ns das Herz – das Herz, dem Herzen, des Herzens, (Pl.) die Herzen Склонение названий жителей стран и континентов Склонение I типа: der Ägypter – des Ägypters der Algerier – des Algeriers der Araber – des Arabers der Argentinier – des Argentiniers der Belgier – des Belgiers der Brasilianer – des Brasilianers der Engländer – des Engländers Склонение II типа: der Afghane – des Afghanen der Brite – des Briten der Bulgare – des Bulgaren der Chilene – des Chilenen der Chinese – des Chinesen der Däne – des Dänen der Finne – des Finnen Склонение I типа: der Afrikaner – des Afrikaners der Amerikaner – des Amerikaners der Australier – des Australiers der Europäer – des Europäers Склонение II типа: der Asiate – des Asiaten Исключение составляют следующие существительные: der Israeli – des Israelis (мн. число) die Israelis der Saudi – des Saudis (мн. число) die Saudis der Somali – des Somalis (мн. число) die Somalis der Pakistani – des Pakistanis (мн. число) die Pakistanis Существительное der Deutsche склоняется как прилагательное: м. р.: der Deutsche / ein Deutscher ж. р.: die Deutsche / eine Deutsche мн. число: die Deutschen / Deutsche Названия жительниц стран и континентов, за исключением die Deutsche, всегда оканчиваются на -in, например: die Polin, die Russin, die Französin и т.д. die Spanierin, die Iranerin и т.д. die Europäerin, die Asiatin и т.д. Согласный звук [r] Произнесение именно этого звука в первую очередь выдаёт русский акцент. Согласный звук [r] значительно более вялый, чем русское «р»: Recht, Wort, sprechen, reich. Он чем-то похож на украинский звук [г], однако звучание его более глубокое, чем у украинского звука. Сравните немецкое слово «Rahmen» и русское «рама». [r] произносится по-разному, в зависимости от его места в слове. В начале слова В начале слова или слога [r] произносится картаво. Звук формируется в глубине гортани и немного вибрирует на нёбе. rot красный Risiko риск Rose роза Ratte крыса braun коричневый grün зелёный В остальных случаях Обычно в остальных случаях [r] похож на а, произнесённый с оттянутым назад языком. Eimer ведро immer всегда Klavier фортепьяно super супер Wetter погода В одном слове могут быть оба варианта произнесения [r]: Jagdrevier охотничье угодье Звук Буква Позиция в слове Примеры [r] r в начале слова после согласного в середине слова после краткого гласного Rat, Kran, Mark После долгого гласного звук [r] почти не слышится, произносится неясный звук, сливающийся с предшествующим гласным, например: Paar, Bar. Не произносится звук [r] также в безударных приставках, например: verzeihen, wiederholen и в безударном суффиксе-er/-or, например: Schüler, Doktor. Упражнения на закрепление материала 1. Прочтите: [r] – Rat, Rahm, Kran, Gramm, Park, Mark после долгого [a:] – Paar, Bar, dar-, gar 2. Прочтите слова, обращая внимание на произношение [r] в разных положениях: Reis, zerrissen, ihr, ihr Raum, ihre Tochter, Durst, Kram, direkt, Fahrer, Drama, Herman, Flirt, Gefahr 3. Прочтите и запомните следующие поговорки и устойчивые выражения, обращая внимание на звук [r]: Alter Mann, guter Rat. Слушай мудреца – ума наберёшься. Arbeit ist des Ruhmes Mutter. Труд – дело чести. Arm am Beutel, krank am Herzen. На бедняка и кадило чадит. Aus Trauen wird leicht trauern. Жизнь и доверие теряют только раз. nicht so leicht als или nicht so leicht wie Как правильно сказать по-немецки? Deutsch ist nicht so leicht als Russisch; nicht so, als ich gedacht habe. Nicht so leicht wie Russisch; nicht so, wie ich gedacht habe. Грамотно ли это? 1. Der kleine Mann ist nicht so clever als der große Boss. 2. Kaffee mag ich genauso gern als Tee. 3. Es kam nicht so, als wir gedacht hatten. После слов so или genauso при сравнении следует употреблять наречие wie, а не als. Закончите предложения по образцу: Letzter Winter war kalt. Dieser Winter ist nicht so kalt wie letzter. 1. Gestern war ich traurig. Heute bin ich nicht mehr so/genauso… 2. Gestern war ich allein. Heute bin ich so/genauso… 3. In London ist das Wetter schlecht. Hier in Hamburg ist es so/genauso… Приглашение Приглашение можно принять или отклонить A. Guten Abend, Frau Weber. B. Guten Abend, Herr Müller. A. Frau Weber, ich möchte Sie morgen zu uns einladen. B. Vielen Dank, ich komme gern. Um wie viel Uhr? A. Kommen Sie doch um sechs. B. Ja, gern. A. Guten Morgen, Frau Berger. B. Guten Morgen, Herr Thaler. Wie geht’s? A. Danke, gut. Ach, haben Sie heute Abend vielleicht Zeit? Ich möchte Sie gern auf ein Glas Wein einladen. B. Ich komme gern. A. Hallo, Katharina. B. Guten Tag, Petra. A. Katharina, ich möchte dich am Sonntag zum Tee einladen. Kommst du? B. Am Sonntag habe ich leider keine Zeit. Материал на повторение пройденного: Составьте короткие диалоги со следующими фразами: а) приветствие: Freut mich / Ich freue mich / schön Sie (dich, euch) zu sehen! zu treffen! Herr Müller! Frau Schulze! Petra! Georg! Guten Morgen / Guten Tag / Guten Abend / Hallo / Tag б) вопрос о вашем самочувствии: Wie geht es Ihnen? / dir? / euch? / Wie geht’s? в) вопросы о самочувствии родственника, знакомого: Wie geht es Ihren Kindern? / Eltern? / Freunden? / Freundinnen? / Freundinnen? / Kollegen? / Kolleginnen? Wie geht es deinen Vater und Mutter? / deinem Mann? / Bruder? / deiner Frau? / Schwester? г) ответ на вопросы о самочувствии: (Danke), sehr gut / gut / es geht / mir (uns) geht es sehr gut Nicht (sehr) gut Mir (uns) geht es nicht so gut / nicht gut. Кто знает ответ? 1. Wie bezeichnet man den Montag in der Fastnachtswoche? A: Tulpenmontag B: Veilchenmontag C: Rosenmontag D: Nelkenmontag 2. Wie nennt man das Geld, das man bei der Rückgabe von Leihflaschen erhält? A: Gage B: Pfand C: Rate D: Kaution 3. Wenn etwas besonders gut ist, dann ist es allererste..? A: Sahne B: Gurke C: Nudel D: Rübe Заучиваем слова в стихотворной форме Aber – но, а Auch – тоже. Друг на друга мы похожи. Jetzt – сейчас, а Dann – потом. Будем строить новый дом. Hier – здесь, Dort – там. Радость делим пополам. Vorbei – мимо, Wieder – снова. У глагола есть основа. Oder – или, Жил крокодил в иле. Rechts – справа, Links – слева. На машине едет Сева, Слово Vorn – переведи, Означает – впереди. Schon – уже, а Schön – красивый. Конь доволен своей гривой. Groß – большой, Но с доброю душой. Klein – маленький, Но удаленький. Alt – старый, Jung – молодой. Трясёт козлик бородой. Gut – хороший, Böse – злой. Обливайтесь водой. Kurz – короткий, Lang – длинный. Муром городок старинный. Dick – толстый, Dunn – тонкий. Раздаётся голос звонкий. Hell – светлый, Dunkel – тёмный. Парнишка скромный. Rund – круглый, Парнишка смуглый. Nett – симпатичный, милый. Не хвастайся силой! Neu – новый. Лошадь бьёт подковой. Ordentlich – аккуратный. Мальчик опрятный. Schmutzig – грязный, Боец отважный. Nass – мокрый, сырой. Гора не сходится с горой. Ответы к заданиям Грамотно ли это? 1. Der kleine Mann ist nicht so clever wie der große Boss. 2. Kaffee mag ich genauso gern wie Tee. 3. Es kam nicht so, wie wir hatten gedacht. Закончите предложения по образцу: 1. Gestern war ich traurig. Heute bin ich nicht mehr so traurig wie gestern. 2. Gestern war ich allein. Jetzt bin ich genauso allein wie gestern. 3. In London ist das Wetter schlecht. Hier in Hamburg ist es genauso schlecht wie in London. Ответы на вопросы викторины 1. Wie bezeichnet man den Montag in der Fastnachtswoche? C: Rosenmontag 2. Wie nennt man das Geld, das man bei der Rückgabe von Leihflaschen erhält? B: Pfand 3. Wenn etwas besonders gut ist, dann ist es allererste..? A: Sahne Елизавета Балк, Михаил Леменёв
№ 41, 2013. Дата публикации: 11.10.2013
|