наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
здравоохранение
профилактика и лечение

Кардиостимулятор: «технические» вопросы

При неравномерно, неритмично работающем сердце врачи рекомендуют установку электрокардиостимулятора. И хотя сам аппарат, а также методика его установки проверены десятилетиями, некоторый риск для больного всегда сохраняется. Ответственность за риск в данном случае перелагается на пациента.
 
 
электронного лечащий сердце правым электрокардиостимулятор установке пациенту больного вследствие durch ран сердца введения электрокардиостимулятора пациента врач стимулятора операции агрегата пациент

по теме:

в той же рубрике:



Здоровое сердце в отсутствие физической или нервной нагрузки (стресса) «работает» с частотой 65−72 ударов в минуту (у спортсменов и людей, постоянно занимающихся спортом, пульс немного занижен). При выполнении физических упражнений, переноске тяжестей, приёме алкоголя или стрессовой ситуации частота пульса значительно увеличивается. Однако даже при таких нагрузках сердце сохраняет определённую ритмичность работы: каждому сжатию правого желудочка сердечного мешка соответствует расширение левого предсердия (малый круг кровообращения); каждому сокращению левого желудочка соответствует расширение правого предсердия (большой круг кровообращения). Отсутствие такой ритмичности, упрощённо говоря, является показателем больного сердца.

Использование медикаментов лишь кратковременно помогает работе больного сердца. То же самое относится и к так называемым народным средствам. Так, при пульсе 40 приём 50 граммов коньяка может на короткое время повысить пульс до 60 ударов в минуту, но вскоре произойдёт резкое снижение пульса, которое может вызвать остановку сердца.

Одним из действенных методов помощи больному является имплантация электрокардиостимулятора (Herzschrittmascher). Перед проведением операции по его установке в немецких клиниках принят следующий порядок действий:

  • лечащий врач рассказывает пациенту о том, что представляет собой электрокардиостимулятор;
  • лечащий врач заполняет анкету, в которой пациент отвечает на заданные ему вопросы;
  • лечащий врач рассказывает пациенту о том, какие риски могут быть во время проведения операции по установке стимулятора;
  • пациент подписывает документ о том, что он ознакомлен со всеми возможными рисками и согласен на проведение операции по установке стимулятора.
Ниже мы приведём основные немецкие медицинские термины, которые встретятся пациенту в подобной ситуации.

Электрокардиостимулятор (Herz­schrittmascher) состоит из электронного агрегата (Aggregat), вырабатывающего электрические импульсы и питаемого от аккумулятора (batteriebetriebener Impulsgeber), и нескольких (от одного до трёх) зондов (Sonden oder Elektroden). Эти зонды соединяют электронный агрегат с одной частью сердца, например, правым предсердием (rechten Vorhof), или с правым желудочком (rechten Hauptkammer), или с обоими – левым и правым – желудочками сердца (beiden Hauptkammern). Таким образом, осуществляется известная радиоинженерам обратная связь: сигналы от электронного агрегата попадают в сердце, и сигналы от сердца – в электронный агрегат. Все изменения, происходящие с организмом пациента, – повышение или понижение температуры, увеличение или уменьшение активности – вызывают изменение сигнала, поступающего от электронного агрегата, и регулируются последним. Главная цель – добиться природной ритмичности работы сердца (natürliche Schlagfolge).

Названия электрокардиостимуляторов зависят от количества камер сердца, которые он «обслуживает». Чаще всего в немецкой медицине используются однокамерные (Einkammersystem) и двухкамерные (Zweikammersystem) стимуляторы. Врач сообщает пациенту, какой тип стимулятора предполагают установить.

При заполнении анкеты больной отвечает на следующие вопросы:

  • какие лекарства он регулярно принимал до операции (regelmäßige Medikamente);
  • страдает ли он аллергией на медикаменты (Allergie), в том числе, на контрастные вещества (Kontrastmittel), которые ему могут вводить; астмой (Asthma); хорошо ли усваивает антибиотики (Antibiotika);
  • болел ли он инфекционными заболеваниями (Infektionskrankheit), например, гепатитом (z. B. Hepatitis);
  • есть ли у него проблемы с другими внутренними органами, например, почками (Nieren), печенью (Leber), лёгкими (Lungen), нервной системой (Nervensystem); проблемы с обменом веществ (Störungen des Stoffwechsels);
  • были ли у него нагноения ран (bei Wunden zu Eiterung), медленное заживление ран (verzögerter Heilung), воспаления ран (Abszessen), свищи (Fisteln), большие шрамы после порезов (starker Narbenbildung);
  • планируется ли в ближайшее время исследование с помощью радиоактивных методов (Kernspin-Untersuchung);
  • (для женщин) планируете ли вы беременность (Könnten Sie schwanger sein?).
  • не возражает ли пациент против переливания крови, если возникнет такая необходимость?
Врач предупреждает пациента о риске возможных неприятных последствий, вероятность которых, впрочем, невелика. Основные из таких рисков:

  • аллергия вследствие использования непереносимых организмом пациента разных медикаментов (Allergie bzw. Unverträglichkeit, z. B. gegenüber Betäubungs­mittel);
  • аритмия вследствие влияния, особенно в первый период, электродов, введённых в сердечную мышцу (Herzrhythmusstörungen durch die Herzreizung beim Einfluss Schrittmachersonde);
  • неприятные ощущения и ограничения движения плечевого сустава (на протяжении первой недели после операции) вследствие введения в тело инородного предмета (Beschwerden im Schultergelenk: gelegentlich besteht im Bereich des Aggregats für einige Woche ein Fremdkörpergefühl);
  • появление тромбов в венозных сосудах на руке вследствие введения зондов, которые задерживают поток крови и могут способствовать её сворачиванию (Armvenenthrombose: Dürch die eingesetzte Sonde und zusätzliche Ablagerung von Blutgerinnseln);
  • инфекция и воспаление ран вследствие попадания в них бактерий, прежде всего, в мышце, где установлен электрокардиостимулятор (Infektionen/Entzündungen der Wunde durch Eindringen von Bakterien, vor allem auch im Bereich der Aggregattasche);
  • нарушения в работе электрокардиостимулятора вследствие влияния посторонних электрических приборов и агрегатов (Funktions­störungen des Schrittmacher durch äußere Einflüsse (z. B. elektrische Geräte).
В разделе «Ärztliche Anmerkungen zum Aufklärungsgespräch» («Замеча­ния врача по поводу разъяснений») врач отмечает, общался ли он с пациентом непосредственно, или через переводчика; кто из родственников пациента присутствовал при разговоре, какие задавались вопросы, и так далее.

После окончания беседы пациент и врач подписывают документ Einwilligungserklärung («Добровольное согласие на проведение операции»).

Аркадий Столяров

№ 27, 2015. Дата публикации: 03.07.2015
 
 
Наша справка
Инфаркт, нас не догонишь!
Тот, кто хочет защитить себя от возможного инфаркта, должен завести собаку. Специалисты подсчитали: уже ежедневной 15-минутной пробежки по улице с четвероногим другом достаточно для того, чтобы резко снизить риск прединфарктного состояния. Так утверждает профессор Ханс-Георг Предель (Hans-Georg Predel) из Высшей спортивной школы города Кёльн (Deutsche Sporthochschule, Köln), который исходит из исследования британских учёных о том, что ежедневная 30-минутная лёгкая пробежка уменьшает риск инфаркта на одну треть.