наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
юридическая практика
права и обязанности

Вердикт на родном языке

Обвиняемый, недостаточно владеющий немецким языком, имеет право требовать от суда предъявить ему текст обвинения в письменном переводе на родной язык.
 
 
язык владеющий языком abs переводе суды право родной постановила обвинения beschluss случаях считали немецким палата vom судебная требовать федеральная bundesgerichtshof

по теме:

в той же рубрике:



Так постановила Федеральная судебная палата (Bundesgerichtshof, Beschluss vom 10.07.2014 3StR 262/14). Часто суды считали допустимыми в подобных случаях устные переводы. Палата отметила, что такая практика применима лишь в исключительных случаях, поскольку она противоречит как европейской конвенции по правам человека (Art. 6 Abs. 3a) der Europäischen Menschenrechtskonvention), так и немецкому судебному законодательству (§ 137 Abs. 2 Satz 1 des Gerichtsverfassungsgesetz).

Лев Александров

№ 3, 2015. Дата публикации: 16.01.2015