наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
Познавательное
Факты

Бинарный характер высказываний индивидуума

В студенческие годы мы развлекались «переводом» пословиц и поговорок на якобы язык научных диссертаций. Типа «Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности», что означало «Вилами по воде писано». Напомните, пожалуйста, ещё какие-нибудь! Людмила Бойко, Штутгарт, земля Баден-Вюртемберг
 


Мы тоже баловались в студенчестве всякими пародиями на темы диссертаций и научных статей, под заумью которых скрываются простые вещи: «Нестандартные методы лечения сколиоза путём отправления ритуальных услуг» (Горбатого могила исправит), «Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности» (Я не я, и лошадь не моя, и я не извозчик).

В интернете и сейчас живы лингвистические радости типа «Некоторое парнокопытное в любых условиях обнаружит определённую полужидкую субстанцию» (Свинья всегда грязь найдёт). Вот что мы ещё нагуглили:

«Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга, при запретительном требовании со стороны родственника по женской линии» (И хочется, и колется, и мама не велит).

«Антитезисные свойства умственно-неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов» (Дуракам закон не писан).

«Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных» (Гусь свинье не товарищ).

«Высокотемпературная обработка металлов давлением требует существенно меньших усилий, чем низкотемпературная» (Куй железо, пока горячо).

«Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность» (Бабушка надвое сказала).

«Разновидность юридического акта, превалирующего над валютными средствами» (Уговор дороже денег).

«Вкусовые характеристики двух корнеплодов вполне сопоставимы, поскольку концентрация углеводов в них неразличима для рецепторов языка» (Хрен редьки не слаще).

«Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы» (Баба с возу – кобыле легче).

«Объект, находящийся в поле зрения, находится вне пределов досягаемости костяного образования, расположенного в ротовой полости» (Хоть видит око, да зуб неймёт).

«Не совершайте перемещение в ортогональной плоскости по отношению к ближайшему родственнику по мужской линии в зону повышенной температуры» (Не лезь поперёк батьки в пекло).

«Закономерность возрастания личностной ценности субъекта после получения травматического опыта» (За одного битого двух небитых дают).

«Перемещение транспортного средства в заданном направлении невозможно по причине отсутствия специального материала, уменьшающего силу трения между движущимися частями механизмов и их изнашивание» (Не подмажешь – не поедёшь).

«Индетерминированное судорожное сокращение диафрагмы с короткими выдохами через рот является неотъемлемой отличительной принадлежностью личности с неадекватным восприятием окружающей действительности» (Смех без причины – признак дурачины).

«Обособленная сушей часть Мирового океана доходит субъекту с алкогольной интоксикацией до сустава, соединяющего бедренную, большеберцовую кости и надколенник» (Пьяному море по колено).




Маргарита Дорштейн

№ 31, 2020. Дата публикации: 31.07.2020
 
 
вюртемберг научных диссертаций пожалуйста земля бойко развлекались штутгарт дуалистический пословиц средства личности переводом баден студенческие линии людмила поговорок перемещение язык
 
 

в той же рубрике:

 
 
 
       
 
   

 
         
 
         
форум
Имя
 
Сообщение