наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
понемногу обо всём

Ура, полундра!

Каково происхождение слова «полундра»? Что это за ндра, у которой есть половина? Семён Климчик, Фюрт, земля Бавария
 


Забавное определение, спасибо. Но хоть богат русский язык, никакой ндры, конечно, нет в природе, равно как и его половины. Слово «полундра» пошло от голландского vаn оndеrеn, которое переводится как «падение вниз, внизу» в значении «внимание, поберегись!». (Менее распространённая версия – выражение пришло в русский язык от английского fall under с аналогичным значением.) Так выкрикивали некогда голландские моряки, предупреждая людей снизу об опасности при поднятии, перемещении или погрузке на торговые и военные корабли тяжеловесных объектов. Это предупреждение, как и другую профессиональную терминологию голландцев, переняли русские во времена Петра Первого, который, опираясь во многом на заграничный опыт, в частности, голландский, приложил огромные усилия для создания российского флота. Моряки успешно переняли терминологию, в том числе предупреждающий окрик – но, как водится, с «поправкой на ветер», сделав его яркой «полундрой». Смысл слова впоследствии расширился и распространился на «сухопутный» язык. Но если на флоте оно обозначает любое нештатное событие, начиная от проверки и заканчивая авралом в работе, более того – возглас типа сухопутного «ура!», своеобразной командой к началу абордажа (а в годы Великой Отечественной сигналом моряков к атаке), то у пожарных, к примеру, клич «полундра!» звучит в прямом значении.

Яркое словечко подхватило послевоенное поколение мальчишек, бросаясь врассыпную после не очень «удачного» попадания мяча в окно или при виде сурового сторожа сада, где они воровали яблоки. Внесли дополнение к сигналу «Атас!» (в том же значении «Внимание, опасность!», «Спасайся, кто может!») и взрослые уголовники, у которых даже появилось выражение «грести полундру» в значении «идти на воровство».

Кстати, слово «атас», по одной из версий, пришло в воровской жаргон из искажённого картёжного: по-французски attandez – подождите (метать карты).




Маргарита Дорштейн

№ 5, 2019. Дата публикации: 01.02.2019
 
 
земля пришло выражение фюрт происхождение семён терминологию климчик половина переняли атас слова полундра язык русский моряки внимание значении ндра слово
 
 

в той же рубрике:

 
 
 
       
 
   

 
         
 
         
форум
Имя
 
Сообщение