наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
понемногу обо всём

Так Кремниевая или Силиконовая?

Объясните, пожалуйста, как всё-таки правильно – Кремниевая или Силиконовая долина? Или это вообще разные названия? Альберт Бонке, Виттен, земля Северный Рейн-Вестфалия
 


Начнём с того, что на географических картах США территории под названием Кремниевая (или Силиконовая) долина не существует. Тем не менее любой уважающий себя учёный, бизнесмен или инвестор наверняка ответит, что такое место есть. Находится оно в штате Калифорния и является ведущим мировым центром разработки высокотехнологичных проектов, местом развития передовых инноваций.

Изначально под Кремниевой долиной подразумевали территорию в 20 милях от Сан-Франциско в районе городов Пало-Альто, Саннинвейл, Маутен-Вью, Купертино и Санта-Клара. Сейчас Кремниевой долиной считается более обширная территория от Сан-Франциско до Сан-Хосе включительно. Центром или неофициальной столицей Кремниевой долины принято считать Сан-Хосе. История Кремниевой долины началась в 1951 г. в Стэнфордском индустриальном парке, который создавался на землях Стэнфордского университета, передаваемых им в долгосрочную аренду высокотехнологичным компаниям.

В 1971 г. понятие «Кремниевая долина» стало входить в мировой обиход с лёгкой руки журналиста Дона Хефлера (Donald C. Hoefler), который использовал его первым в рамках серии статей под названием «Кремниевая долина США». Очень часто Кремниевую долину (Silicon Valley) путают с Силиконовой (Silicone Valley), или долиной Сан-Фернандо, самым злачным местом США, где снимается большинство порнофильмов. Разница в написании составляет лишь одну букву, но какая значительная разница!…

Английское название Silicon Valley происходит от, как вы поняли, английского обозначения кремния, используемого как главный материал при производстве электронных элементов (диодов, транзисторов, микросхем). В 1980-х о долине начали писать и советские газеты. Поначалу перевод был дословным – «Кремниевая долина». Например, в журнале «Электроника», выпускавшемся издательством «Мир», в специальном юбилейном выпуске можно прочитать: «…это предприятие… оказалось той затравкой, из которой выросла вся полупроводниковая промышленность в районе Санта-Клары (так называемая Кремниевая долина)». Но постепенно на страницах СМИ начала мелькать формулировка «Силиконовая долина», что, несмотря на грубую ошибку, не помешало стать выражению общеупотребительным. Его признали современные русские словари (не говоря уж об интернетовских поисковиках), где встречается и «Силиконовая долина», и «Кремниевая долина», а в некоторых допускаются оба варианта употребления.

Кстати, в 1984 году Стив Гибсон (Steve Gibson), президент компании Gibson Laboratories, в статье, опубликованной в журнале Infoworld, иронично заметил: «Силиконовая долина – это то, что видят некоторые голливудские актрисы, когда смотрят себе под ноги. А Кремниевая долина – это место в Северной Калифорнии, где делают микросхемы».

Так что не путайте разные высокие технологии.




Маргарита Дорштейн

№ 18, 2018. Дата публикации: 04.05.2018
 
 
разница силиконовая районе кремниевой правильно санта gibson журнале сан пожалуйста местом франциско valley долины сша долина кремниевая долиной центром место
 
 

в той же рубрике:

 
 
 
       
 
   

 
         
 
         
форум
Имя
 
Сообщение