наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
Германия – Россия
Культура


Долгие приключения тютчевских писем

Весной 2009 года, в момент, когда президент правления Центра русской культуры MIR Татьяна Лукина завершала работу над книгой «Русский Мюнхен», посвящённой 850-летию города, ей по электронной почте пришло письмо от некого господина Йохана Дерлона (Johann Derlon) из города Бад-Дюркхайм (Bad Dürkheim). В нём сообщалось, что в его семье хранятся письма, в которых упоминается Фёдор Тютчев и его близкие. А именно четырнадцать писем Эрнестины Тютчевой, урождённой фон Пфеффель (Ernestine von Pfeffel) – второй жены поэта, и семь писем её брата, немецкого публициста и дипломата Карла фон Пфеффель (Karl von Pfeffel). Написаны они были в период с 1863-го по 1894 год и адресованы их двоюродной сестре Берте фон Пфеффель (Bertha von Pfeffel), проживавшей тогда в Баварии. И в каждом, что примечательно, упоминается имя Тютчева.
 


Письма, написанные на французском языке, а ещё фотографию сыновей Тютчева, Ивана и Дмитрия, владельцы хотели бы безвозмездно передать в один из тютчевских музеев России.

Вопрос, который они задавали Татьяне Лукиной, о чьей деятельности узнали из интернета, был следующий: могла бы она взять на себя миссию по передаче этих памятных документов в Россию?

Супруга Йоханна Дерлона, которую, как выяснилось, зовут тоже Йоханна, является праправнучкой Берты фон Пфеффель. О Фёдоре Тютчеве они с мужем знали совсем немного, хотя и предполагали, что речь идёт о крупной личности в русской культуре. Поэтому и хранили всё, что было связано с его именем, а также именами их предков. И как ни дороги были для них эти реликвии, они предполагали, что для России письма и фотография представляют куда более значительную ценность.

Узнав о письмах Эрнестины Тютчевой, Татьяна Лукина с радостью согласилась помочь их возвращению на родину, откуда полтора века назад они были отправлены в Баварию. Но в тот, по её словам, радостный момент, она даже представить не могла, с какими трудностями ей придётся столкнуться.

Началось с того, что министерский советник Баварской государственной канцелярии заявил Лукиной, что этот вопрос нужно согласовать с Баварским государственным главным архивом, ибо письма, после их «обнаружения», принадлежат Баварии, а не России. К счастью, Татьяна Евгеньевна была хорошо знакома с директором архива, и они договорились – в архив передадут копии писем, а оригиналы отправят в Россию.

Затем ей пришлось отказаться от предложения за весьма приличное вознаграждение передать их в один из крупных московских музеев. Очень уж мечталось Лукиной, чтобы эти письма обрели постоянную прописку в Мураново, месте, где они были написаны, и где Эрнестина Тютчева провела свои последние годы. А ещё она помнила, как научные сотрудники музея-заповедника «Усадьба „Мураново“ им. Ф. И. Тютчева» помогли ей в организованном в 2003 году в Мюнхене международном фестивале «Тютчевская весна в Баварии», посвящённом 200-летию со дня рождения Фёдора Ивановича. Тогда же в мюнхенском парке Finanzgarten, переименованном вскоре в Dichtergarten (Сад поэтов) был установлен памятник Тютчеву, выполненный народным художником России, скульптором Андреем Ковальчуком.

Однако всевозможные юридические нестыковки и чиновничье «не положено» никак не позволяли возвратить письма в Россию. И вдруг удача! В 2013 году единственная в Баварии женская гимназия Max-Josef-Stift – бывший Королевский институт благородных девиц, в котором учились дочери Ф. И. Тютчева, отмечал своё 200-летие. Центр MIR вместе с мурановским музеем устроили по этому поводу в гимназии выставку о жизни Тютчева и его дочерей. Ну а Татьяна Лукина, воспользовавшись столь благоприятным случаем, в момент открытия выставки решила передать письма директору «Усадьбы „Мураново“» Игорю Комарову, прибывшему в Мюнхен по её приглашению. Однако он согласился принять лишь… одно письмо. «Не положено. Столь ценный подарок уполномочены принимать только сотрудники Министерства культуры или Министерства иностранных дел Российской Федерации», – ответил он.

И вот, спустя ещё три с лишним года, Лукиной наконец удалось выполнить просьбу потомков Эрнестины Тютчевой. В июле 2016 года в Мюнхене впервые в Германии проводили фестиваль FEELRUSSIA, организованный совместно министерствами культуры России и Баварии. Открывала фестиваль заместитель министра культуры Российской Федерации Алла Манилова. Ей-то, в присутствии министра культуры Баварии Людвига Шпэнле (Ludwig Spaenle) и Генерального консула РФ в Мюнхене Сергея Ганжи, Лукина и вручила письма Эрнестины, а также фотографию сыновей Тютчева.

Спустя шесть недель Татьяна Евгеньевна запросила Мураново – получили ли они письма? Ответ её потряс: «Нет… Мы ничего о них не слышали». И вот, буквально пару дней назад, от директора мурановского музея-заповедника в мюнхенский Центр русской культуры MIR поступило официальное сообщение: «Звонили из Министерства культуры Российской Федерации. Готовится торжественная передача нам писем Эрнестины Тютчевой».

Ну, наконец-то! История, длившаяся с 2009 года, почти закончилась! Ещё немного, и семье Дерлон можно будет сообщить: «Ваша просьба выполнена! Искренне благодарим, что более ста лет хранили письма женщины, на руках которой вечным сном уснул великий русский поэт и дипломат. Тот самый, который ещё 150 лет назад написал: „Умом Россию не понять, аршином общим не измерить…“».






Александр Фитц

№ 36, 2016. Дата публикации: 09.09.2016
 
 
тютчева тютчевой россию эрнестины mir россии писем мураново упоминается культуры баварии письма pfeffel лукиной русской лукина момент татьяна von пфеффель
 
 

в той же рубрике:

 
 
 
       
 
   

 
         
 
         
форум
Имя
 
Сообщение